*さよなら さよなら また会う日まで
사요나라 사요나라 마타아우히마데
(안녕 안녕 다시만날 날까지)
*悲しい思いは 置いて行けよ
카나시이오모이와 오이테유케요
(가슴아픈 생각은 두고 가세요)
*土曜日の嘘を覚えているかい
도요우비노우소오오보에테이루카이
(토요일날의 거짓말을 기억하고 있을까)
*君は頷いて 少し笑った
키미와우나즈이테 스코시와랏타
(당신은 끄덕이며 약간 웃었다)
*イメージをいつも複雑にしてさ
이메-지오이쯔모후쿠자쯔니시테사
(이미지를 항상 복잡하게 해서 )
*当たり前のことから逃げているんだよ
아타리마에노코토카라니게테이루응다요
(당연한 것부터 도망치고 있어요)
*歪んだ影法師は 君への思いの形
유간다카게보우시와 키미에노오모이노카타치
(뒤틀린 그림자는 당신을 향한 생각의 형상 )
*必ず帰ってくると 信じてはいるけど
카나라즈카엣테쿠루토 신지테와이루게도
(반드시 돌아온다고 믿고는 있어도..)
*海風優しい 日溜りの中で
우미카제야사시이 히다마리노나카데
(아름다운바닷바람 양지의 속에서)
*大好きな人に「さよなら」と言った
다이스키나히토니 사요나라 토 잇타
(너무나 사랑하는 사람에게 안녕 이라고 말했어)
*火曜日の涙 忘れておくれ
카요우비노나미다 와스레테오쿠레
(화요일의 눈물을 잊어주세요)
*君は俯いて 目を閉じたまま
키미와우쯔무이테 메오토지타마마
(그대는 고개를 숙이고 눈을 감은채..)
*生まれてきた意味は考えないように
우마레테키타이미와칸가에나이요우니
(태어난 의미는 생각하지 말도록 해요)
*どうせ縞麗な言葉しか浮かばないんだもん
도우세키레이나코토바시카우카바나이잉다몽
(결국 아름다운 말밖엔 떠오르지 않는걸요)
*荒れ狂う波の向こうに 消えていく海鳥のように
아레쿠우나미노무코우니 키에테이쿠우미도오리노요우니
(몹시 거칠어진 파도를 향해 사라져 가는 바닷새 처럼)
*何かを守り抜く強さを 君に伝えたくて
나니카오마모리누쿠쯔요사오 키미니쯔타에타쿠테
(뭔가를 끝까지 지켜내려는 강한 힘을 당신에게 전하고 싶어서)
*旅立つ君の背中は 少しだけ大きく見えた
타비타쯔키미노세나카와 스코시다케오오키쿠미에타
(여행을 떠나는 당신의 뒷모습은 조금 크게 보였어요)
*手を振る僕の笑顔は 何故かぎこちなくて
테오후루보쿠노카오와 나제카기코치나쿠테
(손을 흔들며 나의 웃는 얼굴은 왠지 어색해서...)
*さよなら さよなら また会う目まで
사요나라 사요나라 마타 아우히마데
(안녕 안녕 다시 만날날 까지)
*君を忘れないよ 多分
키미오와스레나이요 타분
(당신을 잊을수 없을거예요 ........아마)
*今はただ 涙 零れないように
이마와타다 나미다 코보레나이요우니
(지금은 다시 눈물 흘리지 않도록)
*あの日の嘘を噛み締めるだけ
아노히노우소오카미시메루다케
(그날의 거짓말을 곰곰히 생각할뿐)
*噛み締めるだけ
카미시메루다케
(곰곰히 생각할뿐) + shin +
사요나라 사요나라 마타아우히마데
(안녕 안녕 다시만날 날까지)
*悲しい思いは 置いて行けよ
카나시이오모이와 오이테유케요
(가슴아픈 생각은 두고 가세요)
*土曜日の嘘を覚えているかい
도요우비노우소오오보에테이루카이
(토요일날의 거짓말을 기억하고 있을까)
*君は頷いて 少し笑った
키미와우나즈이테 스코시와랏타
(당신은 끄덕이며 약간 웃었다)
*イメージをいつも複雑にしてさ
이메-지오이쯔모후쿠자쯔니시테사
(이미지를 항상 복잡하게 해서 )
*当たり前のことから逃げているんだよ
아타리마에노코토카라니게테이루응다요
(당연한 것부터 도망치고 있어요)
*歪んだ影法師は 君への思いの形
유간다카게보우시와 키미에노오모이노카타치
(뒤틀린 그림자는 당신을 향한 생각의 형상 )
*必ず帰ってくると 信じてはいるけど
카나라즈카엣테쿠루토 신지테와이루게도
(반드시 돌아온다고 믿고는 있어도..)
*海風優しい 日溜りの中で
우미카제야사시이 히다마리노나카데
(아름다운바닷바람 양지의 속에서)
*大好きな人に「さよなら」と言った
다이스키나히토니 사요나라 토 잇타
(너무나 사랑하는 사람에게 안녕 이라고 말했어)
*火曜日の涙 忘れておくれ
카요우비노나미다 와스레테오쿠레
(화요일의 눈물을 잊어주세요)
*君は俯いて 目を閉じたまま
키미와우쯔무이테 메오토지타마마
(그대는 고개를 숙이고 눈을 감은채..)
*生まれてきた意味は考えないように
우마레테키타이미와칸가에나이요우니
(태어난 의미는 생각하지 말도록 해요)
*どうせ縞麗な言葉しか浮かばないんだもん
도우세키레이나코토바시카우카바나이잉다몽
(결국 아름다운 말밖엔 떠오르지 않는걸요)
*荒れ狂う波の向こうに 消えていく海鳥のように
아레쿠우나미노무코우니 키에테이쿠우미도오리노요우니
(몹시 거칠어진 파도를 향해 사라져 가는 바닷새 처럼)
*何かを守り抜く強さを 君に伝えたくて
나니카오마모리누쿠쯔요사오 키미니쯔타에타쿠테
(뭔가를 끝까지 지켜내려는 강한 힘을 당신에게 전하고 싶어서)
*旅立つ君の背中は 少しだけ大きく見えた
타비타쯔키미노세나카와 스코시다케오오키쿠미에타
(여행을 떠나는 당신의 뒷모습은 조금 크게 보였어요)
*手を振る僕の笑顔は 何故かぎこちなくて
테오후루보쿠노카오와 나제카기코치나쿠테
(손을 흔들며 나의 웃는 얼굴은 왠지 어색해서...)
*さよなら さよなら また会う目まで
사요나라 사요나라 마타 아우히마데
(안녕 안녕 다시 만날날 까지)
*君を忘れないよ 多分
키미오와스레나이요 타분
(당신을 잊을수 없을거예요 ........아마)
*今はただ 涙 零れないように
이마와타다 나미다 코보레나이요우니
(지금은 다시 눈물 흘리지 않도록)
*あの日の嘘を噛み締めるだけ
아노히노우소오카미시메루다케
(그날의 거짓말을 곰곰히 생각할뿐)
*噛み締めるだけ
카미시메루다케
(곰곰히 생각할뿐) + shin +
'さよなら さよなら また会う目まで'
'君を忘れないよ 多分'
이 부분이 특히 마음에 와 닿네요