[推定少女] 聖母主義

by HIRO posted Jun 21, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
노래 분위기가 독특하네요...


タ イ ト ル名 聖母主義 ~マドンナプレイ~
ア-ティスト名 推定少女
作詞者名 野口圭
作曲者名 クリヤマコト


かわいそうこんなにもこころ擦り切れ
카와이소우 콘나니모 코코로스리키레
가련하군요, 이렇게도 마음에 상처를 입어
安息の場所はもうわたしだけだね
안소쿠노 바쇼와모우 와타시다케다네
안식의 장소는 이제 나뿐이죠
あなた自身氣付いてない力があるの
아나타지신 키즈이테나이 치카라가아루노
그대 자신이 알지 못하는 힘이 있어요
もう一度やれること信じているわ
모우이치도 야레루코토 신지테이루와
한번 더 할 수 있다는 걸 믿고 있어요

かまわないの わたしでいいのなら
카마와나이노 와타시데이이노나라
상관 없어요, 나로 좋다면
あなたがしたいようにしてもいいわ
아나타가시타이요우니 시테모이이와
그대가 하고 싶은 대로 해도 괜찮아요

愛に渴くならその
아이니카와쿠나라소노
사랑에 목마르다면 그
身體に刻んであげましょう
카라다니키잔데아게마쇼우
몸에 새겨 드릴께요
速く强くそうもっと高く
하야쿠츠요쿠 소우못토타카쿠
빠르게, 강하게, 그렇게 더욱 높게
戰う運命の人
타타카우사다메노히토
싸우는 운명의 사람
あなた自身に負けないで
아나타지신니 마케나이데
그대 자신에게 지지 말아요
わたしの胸に抱かれて
와타시노무네니 다카레테
내 품에 안겨
眠るまで
네무루마데
잠들 때까지

抱きしめる女の柔肌だけが
다키시메루 온나노 야와하다다케가
껴안아 주는 여자의 부드러운 살갗만이
癒すことできる疵觸れてあげるわ
이야스코토 데키루키즈 후레테아게루와
치유할 수 있는 상처를 어루만져 줄께요

かまわないの あなたが望むなら
카마와나이노 아나타가노조무나라
상관 없어요, 그대가 원한다면
母のように全てを捧げましょう
하하노요우니 스베테오사사게마쇼우
어머니처럼 모든 걸 바칠께요

今は夢を見るように
이마와유메오미루요우니
지금은 꿈을 꾸듯이
暖かさに包まれて
아타타카사니 츠츠마레테
따스함에 감싸여
溺れ溢れ貪ればいい
오보레 아후레 무사보레바이이
빠지고 넘치고 탐내면 돼요
爭いあうものたち
아라소이아우모노타치
서로 싸우는 사람들
ならば側にいてあげるわ
나라바 소바니이테아게루와
이라면 곁에 있어 줄께요
わたしの胸に抱かれて
와타시노무네니 다카레테
내 가슴에 안겨
眠りなさい
네무리나사이
잠들어요

かまわないの わたしでいいのなら
카마와나이노 와타시데이이노나라
상관없어요, 나로 괜찮다면
あなたがしたいようにしてもいいわ
아나타가시타이요우니 시테모이이와
그대가 하고 싶은 대로 해도 좋아요

愛に渴くならその
아이니카와쿠나라소노
사랑에 굶주렸다면 그
身體に刻んであげましょう
카라다니키잔데아게마쇼우
몸에 새겨 드릴께요
速く强くそうもっと高く
하야쿠츠요쿠 소우못토타카쿠
빠르게, 강하게, 그렇게 더욱 높게
今は夢を見るように
이마와유메오미루요우니
지금은 꿈을 꾸듯이
暖かさに包まれて
아타타카사니 츠츠마레테
따스함에 감싸여
溺れ溢れ貪ればいい
오보레 아후레 무사보레바이이
빠지고 넘치고 탐내면 돼요
爭いあうものたち
아라소이아우모노타치
서로 싸우는 사람들
ならば側にいてあげるわ
나라바 소바니이테아게루와
이라면 곁에 있어 줄께요
わたしの胸に抱かれて
와타시노무네니 다카레테
내 가슴에 안겨
眠りなさい
네무리나사이
잠들어요