[ブロ-ドサイド·フォ-] 若者たち (Folk song 4)

by 아미우다케 posted Jun 17, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
歌:ブロ-ドサイド·フォ-/詞:藤田敏雄/曲:佐藤勝
FOLK SONG 4 나카자와 유코 메론기념일

君のゆく道は はてしなく遠い
키미노 유쿠 미치와 하테시나쿠 토오이
너의 갈 길은 끝없고 멀어
  
だのになぜ 齒をくいしばり
다노니나제 하오 쿠이시바리
그런데도 어째서 이를 악물고

君はゆくのか  そんなにしてまで
키미와 유쿠노카 손-나니시테마데
너는 가는 거야 그렇게 해서까지

君のあのひとは 今はもういない
키미노 아노히토와 이마와 모-이나이
너의 그 사람은 지금은 이제 없어

だのになぜ なにを探して
다노니나제 나니오 사가시테
그런데도 어째서 무엇을 찾아서

君はゆくのか あてもないのに
키미와 유쿠노카 아테모나이노니
너는 가는 거야 목표도 없는데

君のゆく道は 希望へとつづく
키미노 유쿠미치와 키보-에토츠즈쿠
네가 가는 길은 희망으로 계속돼

空にまた 陽が昇るとき
소라니마타 히가 노보루토키
하늘에 또 햇빛이 떠오를 때
 
若者はまた 步きはじめる
와카모노와 마타 아루키하지메루
젊은이는 또 걷기 시작한다

空にまた 陽が昇るとき
소라니마타 히가 노보루토키
하늘에 또 햇빛이 떠오를 때

若者はまた 步きはじめる
와카모노와 마타 아루키하지메루
젊은이는 또 걷기 시작한다

틀린것 쪽지주세요