[See-saw] Emerald green

by HIRO posted Jun 17, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
イ ト ル名 Emerald Green
ア-ティスト名 see-saw
作詞者名 see-saw
作曲者名 see-saw


走っていく 子供たちのはしゃぐ笑い聲に
하싯테이쿠 코도모타치노하샤구와라이고에니
달려가는 아이들의 떠드는 웃음소리에
光と影 追いかけてみたくなる
히카리토카게 오이카케테미타쿠나루
빛과 그림자를 쫓아가 보고 싶어져
綠の葉に透かして見た あの太陽の先に
미도리노하니스카시테미타 아노타이요우노사키니
녹색의 나뭇잎 틈으로 본 그 태양의 앞에
何があると思っていたのだろう
나니가아루토 오못테이타노다로우
무엇이 있다고 생각했던 걸까

※Emerald Green 花を摘んだ手の中から
Emerald Green 하나오츤다 테노나카카라
Emerald Green 꽃을 꺾어든 손 안에서
空風土へと姿を變えて行く
소라카제츠치에토 스가타오카에테유쿠
하늘 바람 땅으로 모습을 바꿔 가네
その美しさに目を開いた 眩しすぎる場所で
소노우츠쿠시사니 메오히라이타 마부시스기루바쇼데
그 아름다움에 눈을 뜬 너무도 눈부신 곳에서
寢轉んだ空に問いかけてる※
네코론다소라니 토이카케테루
누워 뒹굴며 하늘에 물어 보네

何枚かの大きな葉と小石拾い集め
난마이카노오오키나하토 코이시히로이아츠메
여러 장의 큰 잎과 작은 돌을 주워모아
圍むように小さな基地をつくり
카코무요우니 치이사나기치오츠쿠리
둘러싸듯이 작은 기지를 만들어
風が吹けば壞れるような
카제가후케바 코와레루요우나
바람이 불면 무너질 것 같이
そんな夢だったけど
손나유메닷타케도
그런 꿈이었지만
あの世界をまだ覺えている
아노세카이오 마다오보에테이루
그 세계를 아직 기억하고 있어

Emerald Green 木の葉搖らすあの歌から
Emerald Green 키노하나유라스 아노우타카라
Emerald Green 나뭇잎을 흔드는 저 노래에서
綠の呼吸が背中を包みこむ
미도리노코큐우가 세나카오츠츠미코무
녹색의 호흡이 등을 감싸네
もう一度ここに歸りたいと
모우이치도코코니 카에리타이토
한번 더 이곳에 돌아오고 싶다고
願うだけでも今 目の前が少し明るくなる
네가우다케데모이마 메노마에가스코시아카루쿠나루
기원하는 것만으로 지금 눈앞이 조금 환해져

(※くり返し)

目の前が明るくなる
메노마에가아카루쿠나루
눈앞이 환해져