水樹奈々 - New Sensation
君だけ悲しむ様な 経験はもう終わりにしたらいい
너만 슬퍼하는 것 같은 경험은 이제 끝내면 좋겠어.
(키미다케 카나시무요오나 케이켄와 모오 오와리니시타라 이이)
僕にとって大切な 想いだけ信じて
내게 있어 소중한 마음만 믿어줘.
(보쿠니 톳테 타이세츠나 오모이다케 신지테)
周りの NOISE で踊ったり 見えない想像でスネたり
주변의 잡음 속에서 춤추거나, 보이지 않는 상상만으로 토라지거나
(마와리노 NOISE데 오돗타리 미에나이 소조데 스네타리)
道を間違えないで欲しいよ 泣かないでね
길을 잘못 들지 않길 바래. 울지 말아줘.
(미치오 마치가에나이데 호시이요 나카나이데네)
もうやめにしょう
이제 그만 두자.
(모오 야메니시요)
一度きりの人生 楽しむべきだよね絶対
한 번뿐인 인생. 반드시 즐겨야만 해.
(이치도키리노 진세이 타노시무베키다요네 젯타이)
自分の欠点 見付けて落ちたり
자신의 결점을 찾아내 실망하거나,
(지분노 켓텐 미츠케테 오치타리)
たわいもない事 考えちゃう暇もない
쓸데 없는 일들을 생각할 틈도 없어.
(타와이모 나이 코토 캉가에챠우 히마모 나이)
そろそろ 切り替えてみようよ
슬슬 바꿔보자.
(소로소로 키리카에테 미요우요)
自分を責めて震える そんな君にも僕が必要で
자신을 비난하며 떨고 있는 그런 네게도 내가 필요해서
(지붕오 세메테 후루에루 손나 키미니모 보쿠가 히츠요오데)
明るく振る舞う笑顔 なごみある日々へ
밝게 행동하는 웃는 얼굴, 온화한 날들로.
(아카루쿠 후루마우 에가오 나고미아루 히비에)
時間を与えてくれたなら 透き通った君を飾って
시간을 준다면, 투명한 너를 꾸며
(지캉오 아타에테 쿠레타나라 스키톳타 키미오 카잣테)
やわらかな愛情で包むよ 期待してね
부드러운 애정으로 감싸줄게. 기대해.
(야와라카나 아이죠데 츠츠무요 키타이시테네)
もう決めてしまおう
이제 결정하자.
(모오 키메테시마오)
かけがえのない君を 大事にするからね絶対
둘도 없는 너를 반드시 소중히 할 테니까.
(카케가에노 나이 키미오 다이지니 스루카라네 젯타이)
ご立派な方は 笑い飛ばすけど
잘난 사람은 웃어 넘기겠지만,
(고릿파나 카타와 와라이토바스케도)
お祭り気分で 乗り越えちゃう道もある
축제 기분으로 넘어야 하는 길도 있어.
(오마츠리키분데 노리코에챠우 미치모 아루)
これでも 気合い入れてるから
이래봬도 기합을 넣을 테니까.
(코레데모 키아이 이레테루카라)
一度きりの人生 楽しむべきだよね絶対
한 번뿐인 인생. 반드시 즐겨야만 해.
(이치도키리노 진세이 타노시무베키다요네 젯타이)
望んでばかりで 意味なく落ちたり
바리기만 하다가 의미 없이 실망하거나,
(노존데바카리데 이미나쿠 오치타리)
アリエナイ!なんて 驚いちゃう暇もない
있을 리 없어! 라며 놀라고 있을 틈도 없어.
(아리에나이 난테 오도로이챠우 히마모나이)
まだまだ 力とかあるんじゃない?
아직 힘이 남아 있잖아?
(마다마다 치카라토카 아룬쟈나이)
はがゆい僕らも ひとつのなれたなら絶対
초조한 우리들도 반드시 하나가 될 수 있다면
(하가유이 보쿠라모 히토츠노 나레타나라 젯타이)
苦悩の先には 無限の可能性が
고뇌의 앞에는 무한한 가능성이
(쿠노오노 사키니와 무겐노 카노오세이가)
待ちわびてるから 窓の外を眺めて
애타게 기다리고 있을 테니까, 창 밖을 바라봐.
(마치와비테루카라 마도노 소토오 나가메테)
そろそろ 切り替えてみようよ
슬슬 바꿔보자.
(소로소로 키리카에테 미요우요)
信じて 僕の New Sensation
믿어줘. 나의 New Sensation
(신지테 보쿠노 New Sensation)
君だけ悲しむ様な 経験はもう終わりにしたらいい
너만 슬퍼하는 것 같은 경험은 이제 끝내면 좋겠어.
(키미다케 카나시무요오나 케이켄와 모오 오와리니시타라 이이)
僕にとって大切な 想いだけ信じて
내게 있어 소중한 마음만 믿어줘.
(보쿠니 톳테 타이세츠나 오모이다케 신지테)
周りの NOISE で踊ったり 見えない想像でスネたり
주변의 잡음 속에서 춤추거나, 보이지 않는 상상만으로 토라지거나
(마와리노 NOISE데 오돗타리 미에나이 소조데 스네타리)
道を間違えないで欲しいよ 泣かないでね
길을 잘못 들지 않길 바래. 울지 말아줘.
(미치오 마치가에나이데 호시이요 나카나이데네)
もうやめにしょう
이제 그만 두자.
(모오 야메니시요)
一度きりの人生 楽しむべきだよね絶対
한 번뿐인 인생. 반드시 즐겨야만 해.
(이치도키리노 진세이 타노시무베키다요네 젯타이)
自分の欠点 見付けて落ちたり
자신의 결점을 찾아내 실망하거나,
(지분노 켓텐 미츠케테 오치타리)
たわいもない事 考えちゃう暇もない
쓸데 없는 일들을 생각할 틈도 없어.
(타와이모 나이 코토 캉가에챠우 히마모 나이)
そろそろ 切り替えてみようよ
슬슬 바꿔보자.
(소로소로 키리카에테 미요우요)
自分を責めて震える そんな君にも僕が必要で
자신을 비난하며 떨고 있는 그런 네게도 내가 필요해서
(지붕오 세메테 후루에루 손나 키미니모 보쿠가 히츠요오데)
明るく振る舞う笑顔 なごみある日々へ
밝게 행동하는 웃는 얼굴, 온화한 날들로.
(아카루쿠 후루마우 에가오 나고미아루 히비에)
時間を与えてくれたなら 透き通った君を飾って
시간을 준다면, 투명한 너를 꾸며
(지캉오 아타에테 쿠레타나라 스키톳타 키미오 카잣테)
やわらかな愛情で包むよ 期待してね
부드러운 애정으로 감싸줄게. 기대해.
(야와라카나 아이죠데 츠츠무요 키타이시테네)
もう決めてしまおう
이제 결정하자.
(모오 키메테시마오)
かけがえのない君を 大事にするからね絶対
둘도 없는 너를 반드시 소중히 할 테니까.
(카케가에노 나이 키미오 다이지니 스루카라네 젯타이)
ご立派な方は 笑い飛ばすけど
잘난 사람은 웃어 넘기겠지만,
(고릿파나 카타와 와라이토바스케도)
お祭り気分で 乗り越えちゃう道もある
축제 기분으로 넘어야 하는 길도 있어.
(오마츠리키분데 노리코에챠우 미치모 아루)
これでも 気合い入れてるから
이래봬도 기합을 넣을 테니까.
(코레데모 키아이 이레테루카라)
一度きりの人生 楽しむべきだよね絶対
한 번뿐인 인생. 반드시 즐겨야만 해.
(이치도키리노 진세이 타노시무베키다요네 젯타이)
望んでばかりで 意味なく落ちたり
바리기만 하다가 의미 없이 실망하거나,
(노존데바카리데 이미나쿠 오치타리)
アリエナイ!なんて 驚いちゃう暇もない
있을 리 없어! 라며 놀라고 있을 틈도 없어.
(아리에나이 난테 오도로이챠우 히마모나이)
まだまだ 力とかあるんじゃない?
아직 힘이 남아 있잖아?
(마다마다 치카라토카 아룬쟈나이)
はがゆい僕らも ひとつのなれたなら絶対
초조한 우리들도 반드시 하나가 될 수 있다면
(하가유이 보쿠라모 히토츠노 나레타나라 젯타이)
苦悩の先には 無限の可能性が
고뇌의 앞에는 무한한 가능성이
(쿠노오노 사키니와 무겐노 카노오세이가)
待ちわびてるから 窓の外を眺めて
애타게 기다리고 있을 테니까, 창 밖을 바라봐.
(마치와비테루카라 마도노 소토오 나가메테)
そろそろ 切り替えてみようよ
슬슬 바꿔보자.
(소로소로 키리카에테 미요우요)
信じて 僕の New Sensation
믿어줘. 나의 New Sensation
(신지테 보쿠노 New Sensation)