水樹奈々 - 花,星,空
(꽃, 별, 하늘)
Love, such a fantastic word. I repeat it in my heart.
Love, one and only story. I will hold it forever.
カタコトの愛の言葉 心の中で
서투른 사랑의 말을 마음 속에서
(카타코토노 아이노 코토바 코코로노 나카데)
繰り返しながら見てる あなたのことを
되풀이하면서 보고 있어, 당신을.
(쿠리카에시나가라 미테루 아나타노 코토오)
いつかは あなたも気がつくかしら
언젠가는 당신도 깨달아 줄까요?
(이츠카와 아나타모 키가츠쿠카시라)
痛いくらいの 息ができないくらいの 女の子がいる
아플 만큼, 숨을 쉴 수 없는 여자애가 있어요.
(이타이쿠라이노 이키가 데키나이쿠라이노 온나노코가 이루)
やさしい視線の先 何が見えているの?
따뜻한 시선 앞에 뭐가 보이나요?
(야사시이 시센노 사키 나니가 미에테이루노)
あなたとおんなじもの 見たい
당신과 같은 걸 보고 싶어요.
(아나타노 온나지모노 미타이)
だから あなたのすぐそばまで ちかづけたら いいな
그래서 당신의 바로 옆까지 다가갈 수 있으면 좋을 텐데.
(다카라 아나타노 스구소바마데 치카즈케타라 이이나)
あなたがいるだけで 地球はいいところ
당신이 있는 것만으로도 지구는 좋은 곳이죠.
(아나타가 이루다케데 치큐우와 이이토코로)
おぼえたてのセリフには 迫力がない
외워둔 대사에는 박력이 없어요.
(오보에타테노 세리후니와 하쿠료쿠가 나이)
あなたにまで届かない 今のままでは
당신에게까지 전해지지 않아요, 지금으로선.
(아나타니마데 토도카나이 이마노마마데와)
それでも 小さな身体に満ちる
그래도 작은 몸에 가득 찬
(소레데모 치이사나 카라다니 미치루)
痛いくらいの 息ができないくらいの 女の子の夢
아플 만큼 숨을 쉴 수 없는 여자애의 꿈.
(이타이 쿠라이노 이키가 데키나이 쿠라이노 온나노코노 유메)
Star, such a poetic word. I engrave it in my heart.
Star, one and only guidance. I follow it forever.
あなたが耳を傾けているものは 何?
당신이 귀를 기울이는 건 뭔가요?
(아나타가 미미오 카타무케테 이루모노와 나니)
あなたとおんなじもの 聴きたい
당신과 같은 걸 듣고 싶어요.
(아나타토 온나지모노 키키타이)
だから あなたのすぐそばまで ちかづけたら いいな
그래서 당신의 바로 옆까지 다가갈 수 있으면 좋을 텐데.
(다카라 아나타노 스구소바마데 치카즈케타라 이이나)
あなたがいるだけで 地球はいいところ
당신이 있는 것만으로도 지구는 좋은 곳이죠.
(아나타가 이루다케데 치큐우와 이이토코로)
今はこんなにシャイでも 気持ちが勝てば
지금은 이렇게 수줍어해도, 내 마음이 이기면
(이마와 콘나니 샤이데모 키모치가 카테바)
思いもかけないことが できてしまうの
생각도 못 한 일을 해버릴 거에요.
(오모이모 카케나이 코토가 데키테시마우노)
そのとき ひのきのステージに立つ
그 때, 영광스런 무대에 설 거에요.
(소노 토키 히노키노 스테지니 타츠)
痛いくらいの 息ができないくらいの 女の子の花
아플 만큼, 숨을 쉴 수 없는 여자애의 꽃.
(이타이 쿠라이노 이키가 데키나이쿠라이노 온나노코노 하나)
だから あなたのすぐそばまで ちかづけたら いいな
그래서 당신의 바로 옆까지 다가갈 수 있으면 좋을 텐데.
(다카라 아나타노 스구소바마데 치카즈케타라 이이나)
あなたがいるだけで 地球はいいところ
당신이 있는 것만으로도 지구는 좋은 곳이죠.
(아나타가 이루다케데 치큐우와 이이토코로)
カタコトの愛の言葉 心の中で
서투른 사랑의 말을 마음 속에서
(카타코토노 아이노 코토바 코코로노 나카데)
繰り返しながら見てる あなたのことを
되풀이하면서 보고 있어, 당신을.
(쿠리카에시나가라 미테루 아나타노 코토오)
いつかは あなたも気がつくかしら
언젠가는 당신도 깨달아 줄까요?
(이츠카와 아나타모 키가츠쿠카시라)
痛いくらいの 息ができないくらいの 女の子がいる
아플 만큼, 숨을 쉴 수 없는 여자애가 있어요.
(이타이쿠라이노 이키가 데키나이쿠라이노 온나노코가 이루)
あなたなの Star, such a poetic word. I engrave it in my heart.
당신이에요.
(아나타나노)
あたしには Star, one and only guidance. I follow it forever.
내게는
(아타시니와)
あなたなの Sky, such a romantic word. I recall it in my mind.
당신이에요.
(아나타나노)
あたしには Sky, one and only message. I long for it forever.
내게는
(아타시니와)
Love, such a fantastic word. I repeat it my heart.
Love, one and only story. I will hold it forever.
(꽃, 별, 하늘)
Love, such a fantastic word. I repeat it in my heart.
Love, one and only story. I will hold it forever.
カタコトの愛の言葉 心の中で
서투른 사랑의 말을 마음 속에서
(카타코토노 아이노 코토바 코코로노 나카데)
繰り返しながら見てる あなたのことを
되풀이하면서 보고 있어, 당신을.
(쿠리카에시나가라 미테루 아나타노 코토오)
いつかは あなたも気がつくかしら
언젠가는 당신도 깨달아 줄까요?
(이츠카와 아나타모 키가츠쿠카시라)
痛いくらいの 息ができないくらいの 女の子がいる
아플 만큼, 숨을 쉴 수 없는 여자애가 있어요.
(이타이쿠라이노 이키가 데키나이쿠라이노 온나노코가 이루)
やさしい視線の先 何が見えているの?
따뜻한 시선 앞에 뭐가 보이나요?
(야사시이 시센노 사키 나니가 미에테이루노)
あなたとおんなじもの 見たい
당신과 같은 걸 보고 싶어요.
(아나타노 온나지모노 미타이)
だから あなたのすぐそばまで ちかづけたら いいな
그래서 당신의 바로 옆까지 다가갈 수 있으면 좋을 텐데.
(다카라 아나타노 스구소바마데 치카즈케타라 이이나)
あなたがいるだけで 地球はいいところ
당신이 있는 것만으로도 지구는 좋은 곳이죠.
(아나타가 이루다케데 치큐우와 이이토코로)
おぼえたてのセリフには 迫力がない
외워둔 대사에는 박력이 없어요.
(오보에타테노 세리후니와 하쿠료쿠가 나이)
あなたにまで届かない 今のままでは
당신에게까지 전해지지 않아요, 지금으로선.
(아나타니마데 토도카나이 이마노마마데와)
それでも 小さな身体に満ちる
그래도 작은 몸에 가득 찬
(소레데모 치이사나 카라다니 미치루)
痛いくらいの 息ができないくらいの 女の子の夢
아플 만큼 숨을 쉴 수 없는 여자애의 꿈.
(이타이 쿠라이노 이키가 데키나이 쿠라이노 온나노코노 유메)
Star, such a poetic word. I engrave it in my heart.
Star, one and only guidance. I follow it forever.
あなたが耳を傾けているものは 何?
당신이 귀를 기울이는 건 뭔가요?
(아나타가 미미오 카타무케테 이루모노와 나니)
あなたとおんなじもの 聴きたい
당신과 같은 걸 듣고 싶어요.
(아나타토 온나지모노 키키타이)
だから あなたのすぐそばまで ちかづけたら いいな
그래서 당신의 바로 옆까지 다가갈 수 있으면 좋을 텐데.
(다카라 아나타노 스구소바마데 치카즈케타라 이이나)
あなたがいるだけで 地球はいいところ
당신이 있는 것만으로도 지구는 좋은 곳이죠.
(아나타가 이루다케데 치큐우와 이이토코로)
今はこんなにシャイでも 気持ちが勝てば
지금은 이렇게 수줍어해도, 내 마음이 이기면
(이마와 콘나니 샤이데모 키모치가 카테바)
思いもかけないことが できてしまうの
생각도 못 한 일을 해버릴 거에요.
(오모이모 카케나이 코토가 데키테시마우노)
そのとき ひのきのステージに立つ
그 때, 영광스런 무대에 설 거에요.
(소노 토키 히노키노 스테지니 타츠)
痛いくらいの 息ができないくらいの 女の子の花
아플 만큼, 숨을 쉴 수 없는 여자애의 꽃.
(이타이 쿠라이노 이키가 데키나이쿠라이노 온나노코노 하나)
だから あなたのすぐそばまで ちかづけたら いいな
그래서 당신의 바로 옆까지 다가갈 수 있으면 좋을 텐데.
(다카라 아나타노 스구소바마데 치카즈케타라 이이나)
あなたがいるだけで 地球はいいところ
당신이 있는 것만으로도 지구는 좋은 곳이죠.
(아나타가 이루다케데 치큐우와 이이토코로)
カタコトの愛の言葉 心の中で
서투른 사랑의 말을 마음 속에서
(카타코토노 아이노 코토바 코코로노 나카데)
繰り返しながら見てる あなたのことを
되풀이하면서 보고 있어, 당신을.
(쿠리카에시나가라 미테루 아나타노 코토오)
いつかは あなたも気がつくかしら
언젠가는 당신도 깨달아 줄까요?
(이츠카와 아나타모 키가츠쿠카시라)
痛いくらいの 息ができないくらいの 女の子がいる
아플 만큼, 숨을 쉴 수 없는 여자애가 있어요.
(이타이쿠라이노 이키가 데키나이쿠라이노 온나노코가 이루)
あなたなの Star, such a poetic word. I engrave it in my heart.
당신이에요.
(아나타나노)
あたしには Star, one and only guidance. I follow it forever.
내게는
(아타시니와)
あなたなの Sky, such a romantic word. I recall it in my mind.
당신이에요.
(아나타나노)
あたしには Sky, one and only message. I long for it forever.
내게는
(아타시니와)
Love, such a fantastic word. I repeat it my heart.
Love, one and only story. I will hold it forever.