生まれた時からたくさんの サヨナラを僕達は
(우마레타 토키카라 타쿠산노 사요나라오 보쿠타치와)
태어난 때부터 많은 이별을 우리들은…
步き始めた淚と共に あの風の吹く場所まで…
(아루키하지메타 나미다토 토모니 아노 카제노 후쿠 바쇼마데)
눈물과 함께 그 바람이 부는 곳까지 걷기 시작했어요…
いつか誰もがそこから旅立つよ サヨナラだけ殘して
(이츠카 다레모가 소코카라 타비다츠요 사요나라다케 노코시테)
언젠가 누구나가 그곳에서 이별을 남기고 여행을 떠날거에요
踏み出す事はいつも辛くて 殘される事は孤獨で
(후미다스 코토와 이츠모 츠라쿠테 노코사레루 코토와 코도쿠데)
밖으로 나가는 건 언제나 힘들지만, 남겨지는 건 고독해요…
今 君が隱してる胸と兩手いっぱいの 張り裂けそうな叫びは
(이마 키미가 카쿠시테루 무네토 료-테 입파이노 하리사케소-나 사케비와)
지금 그대가 숨기고 있는 마음과 양손 가득 터질 듯한 외침은
噓じゃないんだろう? ごまかさないで君をこれ以上
(우소쟈나인다로- 고마카사나이데 키미오 코레이죠-)
거짓이 아니겠죠? 그대를 더 이상 속이지 말아요…
生まれた時からたくさんの サヨナラを僕達は
(우마레타 토키카라 타쿠산노 사요나라오 보쿠타치와)
태어난 때부터 많은 이별을 우리들은…
步き始めた淚と共に あの風の吹く場所まで…
(아루키하지메타 나미다토 토모니 아노 카제노 후쿠 바쇼마데)
눈물과 함께 그 바람이 부는 곳까지 걷기 시작했어요…
いつも僕らは本當は氣づいてた ただ認めたくなくて
(이츠모 보쿠라와 혼토-와 키즈이테타 타다 미토메타쿠 나쿠테)
언제나 우리들은 실은 알고 있었어요, 단지 인정하고 싶지 않기에
サヨナラから始まる何かを 抱きしめる事が怖くて
(사요나라카라 하지마루 나니카오 다키시메루 코토가 코와쿠테)
이별에서 시작되는 뭔가를 인정하는 게 두려웠죠…
傷つけるのか? 傷つけられるのか?
(키즈츠케루노카 키즈츠케라레루노카)
상처를 입히나요? 상처를 받나요?
誰もその手を汚したくはないさ
(다레모 소노 테오 케가시타쿠와 나이사)
누구도 그 손을 더럽히고 싶어하지는 않죠…
もし君がこの僕や誰かに噓をついても 君に見える眞實は
(모시 키미가 코노 보쿠야 다레카니 우소오 츠이테모 키미니 미에루 신지츠와)
만약에 그대가 나와 누군가에게 거짓말을 해도, 그대에게 보이는 진실은
噓じゃないんだろう? もう逃げないで君を消さないで
(우소쟈나인다로- 모- 니게나이데 키미오 케사나이데)
거짓이 아니겠죠? 이제 도망가지 말아요, 그대를 지우지 말아요…
想い出にふり返りなつかしむ事は 今じゃなくてもいいんだろう?
(오모이데니 후리카에리 나츠카시무 코토와 이마쟈나쿠테모 이인다로-)
추억을 회상하며, 그리워하는 건 지금 하지 않아도 괜찮겠죠?
轉んで擦りむいてまた立ち上がり 見えない明日を君はにらむ
(코론데 스리무이테 마타 타치아가리 미에나이 아시타오 키미와 니라무)
넘어져서 찰과상을 입어도, 다시 일어나 보이지 않는 내일을 그대는 바라보겠죠…
生まれた時からたくさんの サヨナラを僕達は
(우마레타 토키카라 타쿠산노 사요나라오 보쿠타치와)
태어난 때부터 많은 이별을 우리들은…
步き始めた淚と共に あの風の吹く場所まで…
(아루키하지메타 나미다토 토모니 아노 카제노 후쿠 바쇼마데)
눈물과 함께 그 바람이 부는 곳까지 걷기 시작했어요…
笑った顔を僕に見せて…
(와랏타 카오오 보쿠니 미세테)
웃는 얼굴을 내게 보여주세요…
いつか誰もがそこから旅立つよ サヨナラだけ殘して
(이츠카 다레모가 소코카라 타비다츠요 사요나라다케 노코시테)
언젠가 누구나가 그곳에서 이별을 남기고 여행을 떠날거에요
踏み出すのは本當に怖くて… uh uh uh
(후미다스노와 혼토-니 코와쿠테)
밖으로 나가는 건 정말로 무서워요…uh uh uh
(우마레타 토키카라 타쿠산노 사요나라오 보쿠타치와)
태어난 때부터 많은 이별을 우리들은…
步き始めた淚と共に あの風の吹く場所まで…
(아루키하지메타 나미다토 토모니 아노 카제노 후쿠 바쇼마데)
눈물과 함께 그 바람이 부는 곳까지 걷기 시작했어요…
いつか誰もがそこから旅立つよ サヨナラだけ殘して
(이츠카 다레모가 소코카라 타비다츠요 사요나라다케 노코시테)
언젠가 누구나가 그곳에서 이별을 남기고 여행을 떠날거에요
踏み出す事はいつも辛くて 殘される事は孤獨で
(후미다스 코토와 이츠모 츠라쿠테 노코사레루 코토와 코도쿠데)
밖으로 나가는 건 언제나 힘들지만, 남겨지는 건 고독해요…
今 君が隱してる胸と兩手いっぱいの 張り裂けそうな叫びは
(이마 키미가 카쿠시테루 무네토 료-테 입파이노 하리사케소-나 사케비와)
지금 그대가 숨기고 있는 마음과 양손 가득 터질 듯한 외침은
噓じゃないんだろう? ごまかさないで君をこれ以上
(우소쟈나인다로- 고마카사나이데 키미오 코레이죠-)
거짓이 아니겠죠? 그대를 더 이상 속이지 말아요…
生まれた時からたくさんの サヨナラを僕達は
(우마레타 토키카라 타쿠산노 사요나라오 보쿠타치와)
태어난 때부터 많은 이별을 우리들은…
步き始めた淚と共に あの風の吹く場所まで…
(아루키하지메타 나미다토 토모니 아노 카제노 후쿠 바쇼마데)
눈물과 함께 그 바람이 부는 곳까지 걷기 시작했어요…
いつも僕らは本當は氣づいてた ただ認めたくなくて
(이츠모 보쿠라와 혼토-와 키즈이테타 타다 미토메타쿠 나쿠테)
언제나 우리들은 실은 알고 있었어요, 단지 인정하고 싶지 않기에
サヨナラから始まる何かを 抱きしめる事が怖くて
(사요나라카라 하지마루 나니카오 다키시메루 코토가 코와쿠테)
이별에서 시작되는 뭔가를 인정하는 게 두려웠죠…
傷つけるのか? 傷つけられるのか?
(키즈츠케루노카 키즈츠케라레루노카)
상처를 입히나요? 상처를 받나요?
誰もその手を汚したくはないさ
(다레모 소노 테오 케가시타쿠와 나이사)
누구도 그 손을 더럽히고 싶어하지는 않죠…
もし君がこの僕や誰かに噓をついても 君に見える眞實は
(모시 키미가 코노 보쿠야 다레카니 우소오 츠이테모 키미니 미에루 신지츠와)
만약에 그대가 나와 누군가에게 거짓말을 해도, 그대에게 보이는 진실은
噓じゃないんだろう? もう逃げないで君を消さないで
(우소쟈나인다로- 모- 니게나이데 키미오 케사나이데)
거짓이 아니겠죠? 이제 도망가지 말아요, 그대를 지우지 말아요…
想い出にふり返りなつかしむ事は 今じゃなくてもいいんだろう?
(오모이데니 후리카에리 나츠카시무 코토와 이마쟈나쿠테모 이인다로-)
추억을 회상하며, 그리워하는 건 지금 하지 않아도 괜찮겠죠?
轉んで擦りむいてまた立ち上がり 見えない明日を君はにらむ
(코론데 스리무이테 마타 타치아가리 미에나이 아시타오 키미와 니라무)
넘어져서 찰과상을 입어도, 다시 일어나 보이지 않는 내일을 그대는 바라보겠죠…
生まれた時からたくさんの サヨナラを僕達は
(우마레타 토키카라 타쿠산노 사요나라오 보쿠타치와)
태어난 때부터 많은 이별을 우리들은…
步き始めた淚と共に あの風の吹く場所まで…
(아루키하지메타 나미다토 토모니 아노 카제노 후쿠 바쇼마데)
눈물과 함께 그 바람이 부는 곳까지 걷기 시작했어요…
笑った顔を僕に見せて…
(와랏타 카오오 보쿠니 미세테)
웃는 얼굴을 내게 보여주세요…
いつか誰もがそこから旅立つよ サヨナラだけ殘して
(이츠카 다레모가 소코카라 타비다츠요 사요나라다케 노코시테)
언젠가 누구나가 그곳에서 이별을 남기고 여행을 떠날거에요
踏み出すのは本當に怖くて… uh uh uh
(후미다스노와 혼토-니 코와쿠테)
밖으로 나가는 건 정말로 무서워요…uh uh uh