출처: 가사나라
めちゃくちゃな 詩を書いて 狂ったみたいに 唄って
(메챠쿠챠나 시오 카이테 쿠룻타미타이니 우탓테)
엉망진창인 시를 써서 미친 듯이 노래하고
關節で ギリギリと 下手な バイオリンを 彈く
(칸세쯔데 기리기리또 헤타나 바이올린오 히쿠)
관절로 부드득부드득 서투른 바이올린을 켜고
グンヤリしている 骨じゃ 思想なんて生れないの
(구운야리시테이루 호네쟈 시소우난테 우마레나이노)
맥없이 구부러져있는 뼈니까 사상따윈 생기지않아
バラバラに ちらばって あたしは テ-ブルの下
(바라바라니 찌라밧떼 아타시와 테이브루노 시타)
뿔뿔이 흩어져서 나는 테이블 아래
そこから テレビ見て いろんな事を チェック チェック チェック
(소코카라 테레비미테 이론나코토오 체크 체크 체크)
거기서 테레비 보며 갖가지것들을 체크 체크 체크
「ポケットの中には~」って むかし聞いた唄のとおり
(포켓토노 나카니왓떼 무카시키이타 우타노토오리)
「주머니속에는~ 」이라는 예전에 들었던 노래대로
ビスケットなら ここできっと增えつづけてるの
(비스켓토나라 코코데 킷토 후에쯔즈케테루노)
비스켓이라면 여기서 분명히 늘어나고 있어
だから きっと あたし カルシウム不足じゃないわ
(다카라 킷토 아타시 카르시움 후소쿠쟈나이와)
그러니까 분명 나 칼슘부족 아니에요
バラバラに ちらばって あたしは テ-ブルの下
(바라바라니 찌라밧떼 아타시와 테이브루노 시타)
뿔뿔이 흩어져서 나는 테이블 아래
そこから テレビ見て いろんな事を チェック チェック チェック
(소코카라 테레비미테 이론나코토오 체크 체크 체크)
거기서 테레비 보며 갖가지것들을 체크 체크 체크
なぜ なぜ 手がとれるの?
(나제 나제 테가 토레루노?)
왜 왜 손이 빠진거지?
なぜ なぜ 足がないの?
(나제 나제 아시가 나이노?)
왜 왜 발이 없는거지?
なぜ なぜ 笑ってるの?
(나제 나제 와라앗떼루노?)
왜 왜 웃고있는거지?
なぜ なぜ あたし.... いるの?
(나제 나제 아따시..... 이루노?)
왜 왜 나........있는거지?
「---------.」
(發狂)
발광
バラバラに ちらばって あたしは テ-ブルの下
(바라바라니 찌라밧떼 아타시와 테이브루노 시타)
뿔뿔이 흩어져서 나는 테이블 아래
そこから テレビ見て いろんな事を チェック チェック チェック
(소코카라 테레비미테 이론나코토오 체크 체크 체크)
거기서 테레비 보며 갖가지것들을 체크 체크 체크
バラバラに ちらばって あたしは テ-ブルの下
(바라바라니 찌라밧떼 아타시와 테이브루노 시타)
뿔뿔이 흩어져서 나는 테이블 아래
ちらかり放題で ちらかり放題で
(찌라카리 호우다이데 찌라카리 호우다이데)
어지럽게 내멋대로 어지럽게 내멋대로
アハハハハハハ
아하하하하하하
めちゃくちゃな 詩を書いて 狂ったみたいに 唄って
(메챠쿠챠나 시오 카이테 쿠룻타미타이니 우탓테)
엉망진창인 시를 써서 미친 듯이 노래하고
關節で ギリギリと 下手な バイオリンを 彈く
(칸세쯔데 기리기리또 헤타나 바이올린오 히쿠)
관절로 부드득부드득 서투른 바이올린을 켜고
グンヤリしている 骨じゃ 思想なんて生れないの
(구운야리시테이루 호네쟈 시소우난테 우마레나이노)
맥없이 구부러져있는 뼈니까 사상따윈 생기지않아
バラバラに ちらばって あたしは テ-ブルの下
(바라바라니 찌라밧떼 아타시와 테이브루노 시타)
뿔뿔이 흩어져서 나는 테이블 아래
そこから テレビ見て いろんな事を チェック チェック チェック
(소코카라 테레비미테 이론나코토오 체크 체크 체크)
거기서 테레비 보며 갖가지것들을 체크 체크 체크
「ポケットの中には~」って むかし聞いた唄のとおり
(포켓토노 나카니왓떼 무카시키이타 우타노토오리)
「주머니속에는~ 」이라는 예전에 들었던 노래대로
ビスケットなら ここできっと增えつづけてるの
(비스켓토나라 코코데 킷토 후에쯔즈케테루노)
비스켓이라면 여기서 분명히 늘어나고 있어
だから きっと あたし カルシウム不足じゃないわ
(다카라 킷토 아타시 카르시움 후소쿠쟈나이와)
그러니까 분명 나 칼슘부족 아니에요
バラバラに ちらばって あたしは テ-ブルの下
(바라바라니 찌라밧떼 아타시와 테이브루노 시타)
뿔뿔이 흩어져서 나는 테이블 아래
そこから テレビ見て いろんな事を チェック チェック チェック
(소코카라 테레비미테 이론나코토오 체크 체크 체크)
거기서 테레비 보며 갖가지것들을 체크 체크 체크
なぜ なぜ 手がとれるの?
(나제 나제 테가 토레루노?)
왜 왜 손이 빠진거지?
なぜ なぜ 足がないの?
(나제 나제 아시가 나이노?)
왜 왜 발이 없는거지?
なぜ なぜ 笑ってるの?
(나제 나제 와라앗떼루노?)
왜 왜 웃고있는거지?
なぜ なぜ あたし.... いるの?
(나제 나제 아따시..... 이루노?)
왜 왜 나........있는거지?
「---------.」
(發狂)
발광
バラバラに ちらばって あたしは テ-ブルの下
(바라바라니 찌라밧떼 아타시와 테이브루노 시타)
뿔뿔이 흩어져서 나는 테이블 아래
そこから テレビ見て いろんな事を チェック チェック チェック
(소코카라 테레비미테 이론나코토오 체크 체크 체크)
거기서 테레비 보며 갖가지것들을 체크 체크 체크
バラバラに ちらばって あたしは テ-ブルの下
(바라바라니 찌라밧떼 아타시와 테이브루노 시타)
뿔뿔이 흩어져서 나는 테이블 아래
ちらかり放題で ちらかり放題で
(찌라카리 호우다이데 찌라카리 호우다이데)
어지럽게 내멋대로 어지럽게 내멋대로
アハハハハハハ
아하하하하하하