출처: 가사나라
スライド しゃしんの 景色が かわれば
스라이도 샤신노 게시키가 가와레바
슬라이드 사진의 풍경이 바뀌면
よわむしの 僕が とりのこされてた
요와무시노 보쿠가 도리노코사레테타
겁쟁이인 내가 남아있다.
靑い インクが 飛び 散るよ 胸のあたり
아오이 잉크가 도비찌루요 무네노 아타리
파란 잉크가 사방에 튀어요 가슴 언저리
痛いくらい きれいだから
이타이구라이 기레이다카라
쓰라릴 정도로 예쁘기에
僕が 泣いたんだ
보쿠와 나이탄다
나는 울었던거다.
夜の 公園の ブランコで 誰かの
요루노 고우엔노 브란코데 다레카노
밤 공원의 그네에서 누군가의
ケラケラと 笑う こえを 聞いたんだ
게라케라토 와라우 고에가 기이탄다
키득키득거리며 웃는 소리를 들었다.
もしかしたら 側に ある 花壇の 中?
모시카시타라 소바니 아루 가단노 나카
설마 옆에 있는 화단 속?
それとも アレの 鳴きこえ? 違う,君の こえだ
소레토모 아레노 나키코에? 찌가우, 기미노 고에다
아니면 그것의 우는 소리? 아냐, 너의 소리다.
かいどうの 下に 立っている 君は ひどく 悲しそうで
가이도우노 시타니 닷테이루 기미와 히도쿠 가나시소우다
가로등 밑에 서있는 너는 너무나도 슬퍼보여서
今にも 消えてしまいそうだ
이마니모 기에테시마이소우다
지금이라도 사라질 것만 같아
いやだ いかないでよ ねぇ
이와다 이카나이데요 네-
싫어 가지말아, 어?
目の 前の 影が ゆらぐたび
메노 마에노 가케가 유라구타비
눈 앞의 풍경이 흔들릴때마다
悲しみの 色が あふれてく
가나시미노 이로가 아후레테쿠
슬픔의 색이 넘쳐흘러간다.
あおい 靑 肺の 中 全部 ひろがって
아오이 아오 하이노 나카 젠부 히로갓테
파란 파랑 폐 속 전부 펼쳐
ひとり はじめたら,
히토리 하지메타라
홀로 시작하면
目の 前の 影が ゆらぐたび
메노 마에노 가케가 유라구타비
눈 앞의 풍경이 흔들릴때마다
悲しみの 色が あふれてく
가나시미노 이로가 아후레테쿠
슬픔의 색이 넘쳐흘러간다.
あおい 靑 肺の 中 全部 ひろがって
아오이 아오 하이노 젠부 히로갓테
파란 파랑 폐 속 전부 펼쳐
ひとり はじめたら,
히토리 하지메타라
홀로 시작하면
スライド しゃしんの 景色が かわれば
스라이도 샤신노 게시키가 가와레바
슬라이드 사진의 풍경이 바뀌면
よわむしの 僕が とりのこされてた
요와무시노 보쿠가 도리노코사레테타
겁쟁이인 내가 남아있다.
靑い インクが 飛び 散るよ 胸のあたり
아오이 잉크가 도비찌루요 무네노 아타리
파란 잉크가 사방에 튀어요 가슴 언저리
痛いくらい きれいだから
이타이구라이 기레이다카라
쓰라릴 정도로 예쁘기에
僕が 泣いたんだ
보쿠와 나이탄다
나는 울었던거다.
夜の 公園の ブランコで 誰かの
요루노 고우엔노 브란코데 다레카노
밤 공원의 그네에서 누군가의
ケラケラと 笑う こえを 聞いたんだ
게라케라토 와라우 고에가 기이탄다
키득키득거리며 웃는 소리를 들었다.
もしかしたら 側に ある 花壇の 中?
모시카시타라 소바니 아루 가단노 나카
설마 옆에 있는 화단 속?
それとも アレの 鳴きこえ? 違う,君の こえだ
소레토모 아레노 나키코에? 찌가우, 기미노 고에다
아니면 그것의 우는 소리? 아냐, 너의 소리다.
かいどうの 下に 立っている 君は ひどく 悲しそうで
가이도우노 시타니 닷테이루 기미와 히도쿠 가나시소우다
가로등 밑에 서있는 너는 너무나도 슬퍼보여서
今にも 消えてしまいそうだ
이마니모 기에테시마이소우다
지금이라도 사라질 것만 같아
いやだ いかないでよ ねぇ
이와다 이카나이데요 네-
싫어 가지말아, 어?
目の 前の 影が ゆらぐたび
메노 마에노 가케가 유라구타비
눈 앞의 풍경이 흔들릴때마다
悲しみの 色が あふれてく
가나시미노 이로가 아후레테쿠
슬픔의 색이 넘쳐흘러간다.
あおい 靑 肺の 中 全部 ひろがって
아오이 아오 하이노 나카 젠부 히로갓테
파란 파랑 폐 속 전부 펼쳐
ひとり はじめたら,
히토리 하지메타라
홀로 시작하면
目の 前の 影が ゆらぐたび
메노 마에노 가케가 유라구타비
눈 앞의 풍경이 흔들릴때마다
悲しみの 色が あふれてく
가나시미노 이로가 아후레테쿠
슬픔의 색이 넘쳐흘러간다.
あおい 靑 肺の 中 全部 ひろがって
아오이 아오 하이노 젠부 히로갓테
파란 파랑 폐 속 전부 펼쳐
ひとり はじめたら,
히토리 하지메타라
홀로 시작하면