출처: 가사나라
空が 晴れてたから みんな 居なく なった
소라가 하레테타카라 민나 이나쿠 낫타
하늘이 맑게 개이니까 모두 살 수 없게 되었다.
わがままだった ぼくは, おいてけぼり
와가마마닷타 보쿠와, 오이테케보리
제멋대로 굴던 나는, 남겨두고 떠나버렸다.
全部からっぽの ぼく
젠부가랏포노 보쿠
전부 텅빈 나.
耳の 奧の ネジが 回りつづけるから,
미미노 오쿠노 네지가 마와리쯔즈 케루카라
귀 속의 태엽장치가 계속해서 돌아가니까,
また 痛く なって
마다 이타쿠 낫테
또 다시 아프게 되고
風が ぼくの 頰に 冷たさを のこした
가제가 보쿠니 호오니 쯔메타사오 노코시타
바람이 나의 빰에 차가움을 남겼다.
外が 噓みたいに, やさしく なって
소토가 우소미타이니, 야사시쿠 낫테
밖이 거짓인 듯이, 부드럽게 되어
ぼくの 脈は ひどく 早く なりだしていく
보쿠노 먀쿠와 히도구 하야쿠 나리다시테이쿠
나의 맥박은 심하게 빨라져 간다.
部屋の 蠅の 羽音, うるさく なって
헤야노 하에노 하네오토, 우루사쿠 낫테
방 안의 파리 날개짓소리, 시끄럽게 되어
陽が さしたら 陽が さしたら 陽が さしたら
히가 사시타라 히가 사시타라 히가 사시타라
햇빛이 비치면 햇빛이 비치면 햇빛이 비치면
陽が さしたら 陽が さしたら 陽が さしたら
히가 사시타라 히가 사시타라 히가 사시타라
햇빛이 비치면 햇빛이 비치면 햇빛이 비치면
空が 晴れてたから みんな 居なく なった
소라가 하레테타카라 민나 이나쿠 낫타
하늘이 맑게 개이니까 모두 살 수 없게 되었다.
わがままだった ぼくは, おいてけぼり
와가마마닷타 보쿠와, 오이테케보리
제멋대로 굴던 나는, 남겨두고 떠나버렸다.
陽が さしたら 陽が さしたら 陽が さしたら
히가 사시타라 히가 사시타라 히가 사시타라
햇빛이 비치면 햇빛이 비치면 햇빛이 비치면
陽が さしたら 陽が さしたら
히가 사시타라 히가 사시타라
햇빛이 비치면 햇빛이 비치면
陽が さしたら ぼくの目が つぶれるから
히가 사시타라 보쿠노 메가 쯔부레루카라
햇빛이 비치면 나의 눈이 망가지니까
つぶれるから つぶれるから つぶれるから つぶれるから
쯔부레루카라 쯔부레루카라 쯔부레루카라 쯔부레루카라
망가지니까 망가지니까 망가지니까 망가지니까
つぶれるから
쯔부레루카라
망가지니까
つぶれた
쯔부레타
망가졌다
あ- - -
아 - -
아 - -
空が 晴れてたから みんな 居なく なった
소라가 하레테타카라 민나 이나쿠 낫타
하늘이 맑게 개이니까 모두 살 수 없게 되었다.
わがままだった ぼくは, おいてけぼり
와가마마닷타 보쿠와, 오이테케보리
제멋대로 굴던 나는, 남겨두고 떠나버렸다.
全部からっぽの ぼく
젠부가랏포노 보쿠
전부 텅빈 나.
耳の 奧の ネジが 回りつづけるから,
미미노 오쿠노 네지가 마와리쯔즈 케루카라
귀 속의 태엽장치가 계속해서 돌아가니까,
また 痛く なって
마다 이타쿠 낫테
또 다시 아프게 되고
風が ぼくの 頰に 冷たさを のこした
가제가 보쿠니 호오니 쯔메타사오 노코시타
바람이 나의 빰에 차가움을 남겼다.
外が 噓みたいに, やさしく なって
소토가 우소미타이니, 야사시쿠 낫테
밖이 거짓인 듯이, 부드럽게 되어
ぼくの 脈は ひどく 早く なりだしていく
보쿠노 먀쿠와 히도구 하야쿠 나리다시테이쿠
나의 맥박은 심하게 빨라져 간다.
部屋の 蠅の 羽音, うるさく なって
헤야노 하에노 하네오토, 우루사쿠 낫테
방 안의 파리 날개짓소리, 시끄럽게 되어
陽が さしたら 陽が さしたら 陽が さしたら
히가 사시타라 히가 사시타라 히가 사시타라
햇빛이 비치면 햇빛이 비치면 햇빛이 비치면
陽が さしたら 陽が さしたら 陽が さしたら
히가 사시타라 히가 사시타라 히가 사시타라
햇빛이 비치면 햇빛이 비치면 햇빛이 비치면
空が 晴れてたから みんな 居なく なった
소라가 하레테타카라 민나 이나쿠 낫타
하늘이 맑게 개이니까 모두 살 수 없게 되었다.
わがままだった ぼくは, おいてけぼり
와가마마닷타 보쿠와, 오이테케보리
제멋대로 굴던 나는, 남겨두고 떠나버렸다.
陽が さしたら 陽が さしたら 陽が さしたら
히가 사시타라 히가 사시타라 히가 사시타라
햇빛이 비치면 햇빛이 비치면 햇빛이 비치면
陽が さしたら 陽が さしたら
히가 사시타라 히가 사시타라
햇빛이 비치면 햇빛이 비치면
陽が さしたら ぼくの目が つぶれるから
히가 사시타라 보쿠노 메가 쯔부레루카라
햇빛이 비치면 나의 눈이 망가지니까
つぶれるから つぶれるから つぶれるから つぶれるから
쯔부레루카라 쯔부레루카라 쯔부레루카라 쯔부레루카라
망가지니까 망가지니까 망가지니까 망가지니까
つぶれるから
쯔부레루카라
망가지니까
つぶれた
쯔부레타
망가졌다
あ- - -
아 - -
아 - -