출처: 가사나라
みんなキラキラして
민나 키라키라시테
모두들 반짝반짝해
うそにみえて不安だから
우소니미에테 후안다카라
거짓으로 보인 불안 때문에
7月の高すぎる靑い空は きらいなんだ
시치가츠노 타카스기루 아오이 소라와 키라이난다
7월의 너무높은 파란하늘은 싫다
雨のあとに ぬれた ほそい 道で 忘れられた
아메노 아토니 누레타 호소이 미치데 와스레라레타
비의 흔적에 젖어서 좁은길목에서 잊어버렸다.
うすい透明な ビニ-ル傘
우스이 토메이나 비니루카사
얇고 투명한 비닐 우산
ぼくみたいに 風で とんだ
보쿠미타이니 카제데 톤다
나처럼 바람에 날렸다
ずっと くりかえす 脆弱な うたごえの
즛토 쿠리카에스 제이쟈쿠나 우타고에노
계속 되풀이된다 취약한 노랫소리는
せみのごえで くるいそうだ
세미노 코에데 쿠루이소우다
매미소리에 미칠듯해
うるさくて たまらない
우루사쿠테 타마라나이
시끄러워서 견딜수 없다
まひるに でる 細く 長い 三日月の切っ先が
마히루니 데루 호소쿠 나가이 미카즈키노 킷사키가
한낮이 되서 가늘고 긴 초승달의 잘린끝이
針のように しずかに そっと ぼくに ささっってた
하리노요우니 시즈카니 솟토 보쿠니 사삿테타
바늘처럼 조용하게 살짝 나에게 꽂혔다
胸が痛くなりだして いきができなくなるから
무네가 이타쿠나리다시테 이키가데키나쿠나루카라
가슴이 아프게되기 시작해서 숨을 쉴수가 없게될테니까
酸素がたらない ぼくは なきながら あえぎ つづけていた
산소가 타라나이 보쿠와 나키나가라 아에기츠즈케테이타
산소가 부족한 나는 울면서 계속 헐떡거렸다
すいそうで およぐ 金魚 さっきから 仰向けで
스이소우데 오요구 킨우오 삿키카라 아오무케데
수조에서 헤엄치는 물고기 아까부터 위를 향해서
浮いてみたり しずんだりして
우이테미타리 시즌다리시테
떠있는것 같기도하고 가라앉아 있기도 하고
まるで ぼくのまね?
마루데 보쿠노마네?
마치 나의 흉내?
まひるにでる 細く長い 三日月の切っ先が
마히루니데루 호소쿠 나가이 미카즈키노 킷사키가
한낮이 되서 가늘고 긴 초승달의 잘린끝이
針のように しずかに そっと ぼくに ささってだ
하리노요우니 시즈카니 솟토 보쿠니 사삿테타
바늘처럼 조용하게 살짝 나에게 꽃혔다
むねが いたくなりだして いきができなくなるから
무네가 이타쿠나리다시테 이키가데키나쿠나루카라
가슴이 아프기 시작해서 숨을 쉴수가 없게 될테니까
酸素がたらない ぼくは なきながら あえいで
산소가타라나이 보쿠와 나키나가라 아에이데
산소가 부족한 나는 울면서 헐떡거리다가
むねが いたく なりだして
무네가 이타쿠 나리다시테
가슴이 아프게 되기 시작해서
いきが できなく なるから
이카가 데키나쿠 나루카라
숨을 쉴수없게 될테니까
さんそが たらない ぼくは なきながら あえいで
산소가 타라나이 보쿠와 나키나가라 아에이데
산소가 부족한 나는 울면서 헐떡거리다가
そして めを とじた
소시테 메오 토지타
그리고 눈을 감았다
みんなキラキラして
민나 키라키라시테
모두들 반짝반짝해
うそにみえて不安だから
우소니미에테 후안다카라
거짓으로 보인 불안 때문에
7月の高すぎる靑い空は きらいなんだ
시치가츠노 타카스기루 아오이 소라와 키라이난다
7월의 너무높은 파란하늘은 싫다
雨のあとに ぬれた ほそい 道で 忘れられた
아메노 아토니 누레타 호소이 미치데 와스레라레타
비의 흔적에 젖어서 좁은길목에서 잊어버렸다.
うすい透明な ビニ-ル傘
우스이 토메이나 비니루카사
얇고 투명한 비닐 우산
ぼくみたいに 風で とんだ
보쿠미타이니 카제데 톤다
나처럼 바람에 날렸다
ずっと くりかえす 脆弱な うたごえの
즛토 쿠리카에스 제이쟈쿠나 우타고에노
계속 되풀이된다 취약한 노랫소리는
せみのごえで くるいそうだ
세미노 코에데 쿠루이소우다
매미소리에 미칠듯해
うるさくて たまらない
우루사쿠테 타마라나이
시끄러워서 견딜수 없다
まひるに でる 細く 長い 三日月の切っ先が
마히루니 데루 호소쿠 나가이 미카즈키노 킷사키가
한낮이 되서 가늘고 긴 초승달의 잘린끝이
針のように しずかに そっと ぼくに ささっってた
하리노요우니 시즈카니 솟토 보쿠니 사삿테타
바늘처럼 조용하게 살짝 나에게 꽂혔다
胸が痛くなりだして いきができなくなるから
무네가 이타쿠나리다시테 이키가데키나쿠나루카라
가슴이 아프게되기 시작해서 숨을 쉴수가 없게될테니까
酸素がたらない ぼくは なきながら あえぎ つづけていた
산소가 타라나이 보쿠와 나키나가라 아에기츠즈케테이타
산소가 부족한 나는 울면서 계속 헐떡거렸다
すいそうで およぐ 金魚 さっきから 仰向けで
스이소우데 오요구 킨우오 삿키카라 아오무케데
수조에서 헤엄치는 물고기 아까부터 위를 향해서
浮いてみたり しずんだりして
우이테미타리 시즌다리시테
떠있는것 같기도하고 가라앉아 있기도 하고
まるで ぼくのまね?
마루데 보쿠노마네?
마치 나의 흉내?
まひるにでる 細く長い 三日月の切っ先が
마히루니데루 호소쿠 나가이 미카즈키노 킷사키가
한낮이 되서 가늘고 긴 초승달의 잘린끝이
針のように しずかに そっと ぼくに ささってだ
하리노요우니 시즈카니 솟토 보쿠니 사삿테타
바늘처럼 조용하게 살짝 나에게 꽃혔다
むねが いたくなりだして いきができなくなるから
무네가 이타쿠나리다시테 이키가데키나쿠나루카라
가슴이 아프기 시작해서 숨을 쉴수가 없게 될테니까
酸素がたらない ぼくは なきながら あえいで
산소가타라나이 보쿠와 나키나가라 아에이데
산소가 부족한 나는 울면서 헐떡거리다가
むねが いたく なりだして
무네가 이타쿠 나리다시테
가슴이 아프게 되기 시작해서
いきが できなく なるから
이카가 데키나쿠 나루카라
숨을 쉴수없게 될테니까
さんそが たらない ぼくは なきながら あえいで
산소가 타라나이 보쿠와 나키나가라 아에이데
산소가 부족한 나는 울면서 헐떡거리다가
そして めを とじた
소시테 메오 토지타
그리고 눈을 감았다