戀をしてるよ クレッシェンドな ハ-トで
코이오 시테루요 크렛센도나 하토데
사랑을 하고있어요 크레센드한 심장으로
少しク-ルな 瞳をしてる君にね
스코시 쿠-르나 히토미오 시테루 키미니네
조금 쿨한 눈동자를 하고있는 그대를요
たまに話す時 胸が苦しい くやしいけど
타마니 하나스토키 무네가 쿠루시이 쿠야시이케도
모처럼으로 얘기할때 가슴이 아파요 억울하지만
切ない夜 手紙を書いた
세츠나이 요루 테가미오 카이타
간절한 밤 편지를 썼어요
きっと渡せないけど そっとそばに屆けたくて
킷토 와타세나이케도 솟토 소바니 토도케타쿠테
꼭 건네줄순없지만 살며시 옆에 전해주고싶어서
君の前で ちゃんとできたら
키미노 마에데 챤토 데키타라
그대의 앞에서 확실히 할수있다면
でも言葉じゃ うまく言えないよ
데모 코토바쟈 우마쿠 이에나이요
그래도 말로는 잘 말할수없어요
いつも遠くで 君を見ている 僕だよ
이츠모 토오쿠데 키미오 미테이루 보쿠다요
언제나 멀리서 그대롤 보고있는 나에요
話しかけたいのに それができない ディミニュエンド
하나시카케타이노니 소레가 데키나이 디미뉴엔도
말을 걸고싶은데 그것이 되지않아요 디미뉴엔드
心の中 そのまま君に
코코로노 나카 소노마마 키미니
마음의 안에서 그대로 그대에게
傳えたいよメロディ 君のことが 好きだよと
츠타에타이요 메로디 키미노 코토가 스키다요토
전하고싶어요 멜로디 그대의 일이 좋아요라고
君の前で ピアノを彈こう
키미노 마에데 피아노오 히코우
그대의 앞에서 피아노를 칠거에요
下手くそでも 笑わないでね
헤타쿠소데모 와라와나이데네
몹시 서툴러도 웃지말아줘요
今夜 ピアニストになる
콘야 피아니스토니 나루
오늘 피아니스트가 되어요
振りむいた 君に渡そう
후리무이타 키미니 와타소우
뒤돌아본 그대에게 건낼거에요
僕の招待狀 君のために ピアノを彈こう
보쿠노 쇼우타이죠우 키미노 타메니 피아노오 히코우
나의 초대장 그대를위해 피아노를 칠거에요
ほほえんだ その瞳に かけだしたよメロディ
호호엔다 소노 히토미니 카케다시타요 메로디
미소짓는 그 눈동자에 달려나갔어요 멜로디
傳えてよ この氣持ち
츠타에테요 코노 키모치
전해져요 이 마음
君の前で ピアノを彈こう 下手くそでも ちゃんと屆くまで
키미노 마에데 피아노오 히코우 헤타쿠소데모 챤토 토도쿠마데
그대의 앞에서 피아노를 칠거에요 몹시 서툴러도 제대로 전해질때까지
君の前で(心こめて)ピアノを彈こう(モデラ-トで)下手くそでも(あきらめないよ)きいていてほしい(君がすきだよ)
키미노 마에데(코코로 코메테) 피아노오 히코우(모데라-토데)헤타쿠소데모(아키라메나이요)키이테이테호
시이(키미가 스키다요)
그대의 앞에서(마음을 담아서)피아노를 칠거에요(moderato로)몹시 서툴러도(포기하지말아요)듣고있고싶어요(그대가 좋아요)
ラ.ラ.ララララ…
라.라.라라라라...
ラ.ラ.ララララ…
라.라.라라라라...
ラ.ラ.ララララ…
라.라.라라라라...
ラ.ラ.ララララ…
라.라.라라라라...
ラ.ラ.ララララ…
라.라.라라라라...
ラ.ラ.ララララ…
라.라.라라라라...
코이오 시테루요 크렛센도나 하토데
사랑을 하고있어요 크레센드한 심장으로
少しク-ルな 瞳をしてる君にね
스코시 쿠-르나 히토미오 시테루 키미니네
조금 쿨한 눈동자를 하고있는 그대를요
たまに話す時 胸が苦しい くやしいけど
타마니 하나스토키 무네가 쿠루시이 쿠야시이케도
모처럼으로 얘기할때 가슴이 아파요 억울하지만
切ない夜 手紙を書いた
세츠나이 요루 테가미오 카이타
간절한 밤 편지를 썼어요
きっと渡せないけど そっとそばに屆けたくて
킷토 와타세나이케도 솟토 소바니 토도케타쿠테
꼭 건네줄순없지만 살며시 옆에 전해주고싶어서
君の前で ちゃんとできたら
키미노 마에데 챤토 데키타라
그대의 앞에서 확실히 할수있다면
でも言葉じゃ うまく言えないよ
데모 코토바쟈 우마쿠 이에나이요
그래도 말로는 잘 말할수없어요
いつも遠くで 君を見ている 僕だよ
이츠모 토오쿠데 키미오 미테이루 보쿠다요
언제나 멀리서 그대롤 보고있는 나에요
話しかけたいのに それができない ディミニュエンド
하나시카케타이노니 소레가 데키나이 디미뉴엔도
말을 걸고싶은데 그것이 되지않아요 디미뉴엔드
心の中 そのまま君に
코코로노 나카 소노마마 키미니
마음의 안에서 그대로 그대에게
傳えたいよメロディ 君のことが 好きだよと
츠타에타이요 메로디 키미노 코토가 스키다요토
전하고싶어요 멜로디 그대의 일이 좋아요라고
君の前で ピアノを彈こう
키미노 마에데 피아노오 히코우
그대의 앞에서 피아노를 칠거에요
下手くそでも 笑わないでね
헤타쿠소데모 와라와나이데네
몹시 서툴러도 웃지말아줘요
今夜 ピアニストになる
콘야 피아니스토니 나루
오늘 피아니스트가 되어요
振りむいた 君に渡そう
후리무이타 키미니 와타소우
뒤돌아본 그대에게 건낼거에요
僕の招待狀 君のために ピアノを彈こう
보쿠노 쇼우타이죠우 키미노 타메니 피아노오 히코우
나의 초대장 그대를위해 피아노를 칠거에요
ほほえんだ その瞳に かけだしたよメロディ
호호엔다 소노 히토미니 카케다시타요 메로디
미소짓는 그 눈동자에 달려나갔어요 멜로디
傳えてよ この氣持ち
츠타에테요 코노 키모치
전해져요 이 마음
君の前で ピアノを彈こう 下手くそでも ちゃんと屆くまで
키미노 마에데 피아노오 히코우 헤타쿠소데모 챤토 토도쿠마데
그대의 앞에서 피아노를 칠거에요 몹시 서툴러도 제대로 전해질때까지
君の前で(心こめて)ピアノを彈こう(モデラ-トで)下手くそでも(あきらめないよ)きいていてほしい(君がすきだよ)
키미노 마에데(코코로 코메테) 피아노오 히코우(모데라-토데)헤타쿠소데모(아키라메나이요)키이테이테호
시이(키미가 스키다요)
그대의 앞에서(마음을 담아서)피아노를 칠거에요(moderato로)몹시 서툴러도(포기하지말아요)듣고있고싶어요(그대가 좋아요)
ラ.ラ.ララララ…
라.라.라라라라...
ラ.ラ.ララララ…
라.라.라라라라...
ラ.ラ.ララララ…
라.라.라라라라...
ラ.ラ.ララララ…
라.라.라라라라...
ラ.ラ.ララララ…
라.라.라라라라...
ラ.ラ.ララララ…
라.라.라라라라...