B'z - SIGNAL
二人の時間が ようやく増えたら
두 사람의 시간이 점점 늘어날수록
(후타리노 지칸가 요오야쿠 후에타라)
なぜなんだろう 気持ちは少しずれて
어째서일까. 마음은 조금씩 엇갈려지.
(나제난다로 키모치와 스코시 즈레테)
特別アブない 気配もないけど
특별히 위험한 느낌도 없지만,
(토쿠베츠 아부나이 키하이모 나이케도)
そのかわりめくるめく 絶頂感もないよね
그 대신, 돌고 도는 절정감도 없지.
(소노 카와리 메쿠루메쿠 젯쵸칸모 나이요네)
また今日も 君に優しくできなかった
또 오늘도 네게 잘해주지 못 했다고
(마타 쿄오모 키미니 야사시쿠 데키나캇타)
なんて後悔しながら 次の朝が来るよ
후회하지만, 새로운 아침이 오고 있어.
(난테 코카이시나가라 츠기노 아사가 쿠루요)
一緒にいられることだけ 望んでいたのに
함께 있을 수 있기만을 바랬는데
(잇쇼니 이라레루 코토다케 노존데이타노니)
満たされるほどにちょっとした恥じらいも消える
그렇게 되고 나니 작은 수줍음조차도 사라졌어.
(미타사레루호도니 춋토시타 하지라이모 키에루)
駅前をたたずむ 姿が見えるよ
역 앞에 멈춰서 있는 모습이 보여.
(에키마에오 타타즈무 스가타가 미에루요)
僕を待つ ときめき 今もまだありますか?
날 기다릴 때, 지금도 아직 두근거림이 남아있나요?
(보쿠오 마츠 토키메키 이마모 마다 아리마스카)
雨降り 濡れた街角は輝いて
비가 내려 젖어버린 길거리는 빛나고
(아메후리 누레타 마치카도와 카가야이테)
うつむいてる君が ひとりきりだと知った
고개 숙인 네가 혼자란 걸 알았어.
(우츠무이테루 키미가 히토리키리다토 싯타)
僕は駆け足で 今すぐこの道を渡ろう
나는 달려가 지금 당장 이 거리를 건너지.
(보쿠와 카케아시데 이마스구 코노미치오 와타로)
黄色いシグナル そのうち赤くなる前に
노란 신호가 그 사이에 빨갛게 되기 전에.
(키이로이 시그나루 소노우치 아카쿠나루마에니)
このまんま笑顔を曇らせないように
이대로 웃는 얼굴이 흐려지지 않기를.
(코노만마 에가오오 쿠모라세나이 요오니)
どんなときも互いに照らしあえるように
어떤 때라도 서로를 비춰갈 수 있기를.
(돈나토키모 다카이오 테라시아에루요오니)
君がいるだけでよかった それだけでよかった
네가 있는 것만으로 좋았어. 그것만으로도 좋았어.
(키미가 이루다케데 요캇타 소레다케데 요캇타)
僕らのシグナル いつでも青く灯らせて
우리들의 신호를 항상 파랗게 밝혀줘.
(보쿠라노 시그나루 이츠데모 아오쿠 토모라세테)
*
도키메키 메모리얼 Girl's side의 오프닝 송입니다.
노래는 정말 좋죠. 그러나 회사 남자사원들한테
이 게임의 오프닝을 보여줬더니 아주 늬끼해하더라는...;
실제로 좀 늬끼합니다...ㅎㅎ
二人の時間が ようやく増えたら
두 사람의 시간이 점점 늘어날수록
(후타리노 지칸가 요오야쿠 후에타라)
なぜなんだろう 気持ちは少しずれて
어째서일까. 마음은 조금씩 엇갈려지.
(나제난다로 키모치와 스코시 즈레테)
特別アブない 気配もないけど
특별히 위험한 느낌도 없지만,
(토쿠베츠 아부나이 키하이모 나이케도)
そのかわりめくるめく 絶頂感もないよね
그 대신, 돌고 도는 절정감도 없지.
(소노 카와리 메쿠루메쿠 젯쵸칸모 나이요네)
また今日も 君に優しくできなかった
또 오늘도 네게 잘해주지 못 했다고
(마타 쿄오모 키미니 야사시쿠 데키나캇타)
なんて後悔しながら 次の朝が来るよ
후회하지만, 새로운 아침이 오고 있어.
(난테 코카이시나가라 츠기노 아사가 쿠루요)
一緒にいられることだけ 望んでいたのに
함께 있을 수 있기만을 바랬는데
(잇쇼니 이라레루 코토다케 노존데이타노니)
満たされるほどにちょっとした恥じらいも消える
그렇게 되고 나니 작은 수줍음조차도 사라졌어.
(미타사레루호도니 춋토시타 하지라이모 키에루)
駅前をたたずむ 姿が見えるよ
역 앞에 멈춰서 있는 모습이 보여.
(에키마에오 타타즈무 스가타가 미에루요)
僕を待つ ときめき 今もまだありますか?
날 기다릴 때, 지금도 아직 두근거림이 남아있나요?
(보쿠오 마츠 토키메키 이마모 마다 아리마스카)
雨降り 濡れた街角は輝いて
비가 내려 젖어버린 길거리는 빛나고
(아메후리 누레타 마치카도와 카가야이테)
うつむいてる君が ひとりきりだと知った
고개 숙인 네가 혼자란 걸 알았어.
(우츠무이테루 키미가 히토리키리다토 싯타)
僕は駆け足で 今すぐこの道を渡ろう
나는 달려가 지금 당장 이 거리를 건너지.
(보쿠와 카케아시데 이마스구 코노미치오 와타로)
黄色いシグナル そのうち赤くなる前に
노란 신호가 그 사이에 빨갛게 되기 전에.
(키이로이 시그나루 소노우치 아카쿠나루마에니)
このまんま笑顔を曇らせないように
이대로 웃는 얼굴이 흐려지지 않기를.
(코노만마 에가오오 쿠모라세나이 요오니)
どんなときも互いに照らしあえるように
어떤 때라도 서로를 비춰갈 수 있기를.
(돈나토키모 다카이오 테라시아에루요오니)
君がいるだけでよかった それだけでよかった
네가 있는 것만으로 좋았어. 그것만으로도 좋았어.
(키미가 이루다케데 요캇타 소레다케데 요캇타)
僕らのシグナル いつでも青く灯らせて
우리들의 신호를 항상 파랗게 밝혀줘.
(보쿠라노 시그나루 이츠데모 아오쿠 토모라세테)
*
도키메키 메모리얼 Girl's side의 오프닝 송입니다.
노래는 정말 좋죠. 그러나 회사 남자사원들한테
이 게임의 오프닝을 보여줬더니 아주 늬끼해하더라는...;
실제로 좀 늬끼합니다...ㅎㅎ