아래 River가 올라와 있어서 이곡도 올려 봅니다.
원곡은 八神純子라는 가수가 불렀다고 하네요.
タ イ ト ル名 みずいろの雨
ア-ティスト名 石井龍也
作詞者名 三浦德子
作曲者名 八神純子
※ああ みずいろの雨
아아 미즈이로노아메
아아, 물빛의 비
私の肩を抱いて つつんで
와타시노카타오다이테 츠츤데
내 어깨를 감싸 안으며
降り續くの...
후리츠즈쿠노...
계속 내리네...
ああ くずれてしまえ
아아 쿠즈레테시마에
아아 무너져 버려라
あとかたもなく 流されてゆく
아토카타모나쿠 나가사레테유쿠
흔적도 없이 흘러가는
愛のかたち※
아이노카타치
사랑의 모습
やさしい人ね あなたって人は
야사시이히토네 아나탓테히토와
다정한 사람이지, 당신이란 사람은
見ないふりしていたの 私のあやまち
미나이후리시테이타노 와타시노아야마치
보지 않은 척한 걸까, 내 죄를
ひとときの氣まぐれ 通りすぎるまで
히토토키노키마구레 토오리스기루마데
순간의 변덕을 지나칠 때까지
忘れてよ 忘れてよ 愛したことなど
와스레테요 와스레테요 아이시타 코토나도
잊어 줘, 잊어 줘 사랑했던 일 같은 건
ああ みずいろの雨
아아 미즈이로노아메
아아 물빛의 비
私の肩を抱いて つつんで
와타시오카타오다이테 츠츤데
내 어깨를 감싸 안고
降り續くの
후리츠즈쿠노
계속 내리네
ああ 忘れてしまえ
아아 와스레테시마에
아아 잊어 버려라
あとかたもなく 流されてゆく
아토카타모나쿠 나가사레테유쿠
흔적도 없이 흘러가는
愛のかたち
아이노카타치
사랑의 모습
とがめる言葉なら 素直に聞けたわ
토가메루코토바나라 스나오니키케타와
비난하는 말이라면 정직하게 들을 수 있었어
ほほえんでいただけのなつかしい日日
호호엔데이타다케노 나츠카시이히비
미소만 짓고 있었던 그리운 날들
傷ついたその分 淋しい目をしてた
키즈츠이타소노분 사미시이메오시테타
상처입은 만큼 외로운 눈을 했었지
もどれない もどれない あの日の二人には
모도레나이 모도레나이 아노히노 후타리니와
돌릴 수 없어, 돌릴 수 없어 그날의 우리로는
[※印くりかえし]
원곡은 八神純子라는 가수가 불렀다고 하네요.
タ イ ト ル名 みずいろの雨
ア-ティスト名 石井龍也
作詞者名 三浦德子
作曲者名 八神純子
※ああ みずいろの雨
아아 미즈이로노아메
아아, 물빛의 비
私の肩を抱いて つつんで
와타시노카타오다이테 츠츤데
내 어깨를 감싸 안으며
降り續くの...
후리츠즈쿠노...
계속 내리네...
ああ くずれてしまえ
아아 쿠즈레테시마에
아아 무너져 버려라
あとかたもなく 流されてゆく
아토카타모나쿠 나가사레테유쿠
흔적도 없이 흘러가는
愛のかたち※
아이노카타치
사랑의 모습
やさしい人ね あなたって人は
야사시이히토네 아나탓테히토와
다정한 사람이지, 당신이란 사람은
見ないふりしていたの 私のあやまち
미나이후리시테이타노 와타시노아야마치
보지 않은 척한 걸까, 내 죄를
ひとときの氣まぐれ 通りすぎるまで
히토토키노키마구레 토오리스기루마데
순간의 변덕을 지나칠 때까지
忘れてよ 忘れてよ 愛したことなど
와스레테요 와스레테요 아이시타 코토나도
잊어 줘, 잊어 줘 사랑했던 일 같은 건
ああ みずいろの雨
아아 미즈이로노아메
아아 물빛의 비
私の肩を抱いて つつんで
와타시오카타오다이테 츠츤데
내 어깨를 감싸 안고
降り續くの
후리츠즈쿠노
계속 내리네
ああ 忘れてしまえ
아아 와스레테시마에
아아 잊어 버려라
あとかたもなく 流されてゆく
아토카타모나쿠 나가사레테유쿠
흔적도 없이 흘러가는
愛のかたち
아이노카타치
사랑의 모습
とがめる言葉なら 素直に聞けたわ
토가메루코토바나라 스나오니키케타와
비난하는 말이라면 정직하게 들을 수 있었어
ほほえんでいただけのなつかしい日日
호호엔데이타다케노 나츠카시이히비
미소만 짓고 있었던 그리운 날들
傷ついたその分 淋しい目をしてた
키즈츠이타소노분 사미시이메오시테타
상처입은 만큼 외로운 눈을 했었지
もどれない もどれない あの日の二人には
모도레나이 모도레나이 아노히노 후타리니와
돌릴 수 없어, 돌릴 수 없어 그날의 우리로는
[※印くりかえし]