浜崎あゆみ - from your letter
不安になんてなるならよく思い出してごらん
불안해지면 잘 생각해봐.
(후안니 난테나루나라 요쿠 오모이다시테고란)
「ボクの行動の全てを見てればいい」
「내 행동의 모든 걸 보고 있으면 돼」
(보쿠노 코도오노 스베테오 미테레바 이이)
いろんな障害があったけれども
여러 장해가 있었지만,
(이론나 쇼가이가 앗타케레도모)
全てクリアしたよ 知っているだろう
모두 넘어왔어. 알고 있잖아.
(스베테 크리아시타요 싯테이루다로)
君にとって僕が必要なんだと思ったワケじやない
네게 있어 내가 필요할 거라 생각한 게 아니야.
(키미니 톳테 보쿠가 히츠요오난다토 오못타 와케쟈나이)
僕にとって君が必要だと思ったからそばにいる
내게 있어 네가 필요할 거라 생각하니까 옆에 있는 거야.
(보쿠니 톳테 키미가 히츠요오다토 오못타카라 소바니이루)
それだけ ただそれだけの事さ
그것 뿐. 그저 그것 뿐이야.
(소레다케 타다 소레다케노 코토사)
なにも多くの事など望んでいやしないよ
아무 것도 많은 걸 바라진 않아.
(나니모 오오쿠노 코토나도 노존데이야시나이요)
同しことをもうくり返したくはない
같은 걸 이제 되풀이하고 싶진 않아.
(오나지코토오 모오 쿠리카에시타쿠와 나이)
いくつもの恋を乗り継ぎ 時に
몇 번의 사랑을 계속했을 때
(이쿠츠모노 코이오 노리츠기 토키니)
人をキズつけたよ だけど出会った
남에게 상처를 줬어. 하지만 만났어.
(히토오 키즈츠케타요 다케도 데앗타)
君にとって僕が必要なんだと思ったワケじやない
네게 있어 내가 필요할 거라 생각한 게 아니야.
(키미니 톳테 보쿠가 히츠요오난다토 오못타 와케쟈나이)
僕にとって君が必要だと思ったからそばにいる
내게 있어 네가 필요할 거라 생각하니까 옆에 있는 거야.
(보쿠니 톳테 키미가 히츠요오다토 오못타카라 소바니이루)
いつかは君がいなくなるような気がして
언젠가 네가 없어질 것 같은 기분이 들어
(이츠카와 키미가 이나쿠나루 요오나 키가시테)
恐くてたまらない 夜もあるけど
두려워 견딜 수 없는 밤도 있지만,
(코와쿠테 타마라나이 요루모 아루케도)
それでも僕は信じてみる事に決めたよ
그래도 난 믿어 보기로 결심했어.
(소레데모 보쿠와 신지테미루 코토니 키메타요)
そうだね これはひとつの賭けさ
그래. 이건 하나의 내기야.
(소오다네 코레와 히토츠노 카케사)
不安になんてなるならよく思い出してごらん
불안해지면 잘 생각해봐.
(후안니 난테나루나라 요쿠 오모이다시테고란)
「ボクの行動の全てを見てればいい」
「내 행동의 모든 걸 보고 있으면 돼」
(보쿠노 코도오노 스베테오 미테레바 이이)
いろんな障害があったけれども
여러 장해가 있었지만,
(이론나 쇼가이가 앗타케레도모)
全てクリアしたよ 知っているだろう
모두 넘어왔어. 알고 있잖아.
(스베테 크리아시타요 싯테이루다로)
君にとって僕が必要なんだと思ったワケじやない
네게 있어 내가 필요할 거라 생각한 게 아니야.
(키미니 톳테 보쿠가 히츠요오난다토 오못타 와케쟈나이)
僕にとって君が必要だと思ったからそばにいる
내게 있어 네가 필요할 거라 생각하니까 옆에 있는 거야.
(보쿠니 톳테 키미가 히츠요오다토 오못타카라 소바니이루)
それだけ ただそれだけの事さ
그것 뿐. 그저 그것 뿐이야.
(소레다케 타다 소레다케노 코토사)
なにも多くの事など望んでいやしないよ
아무 것도 많은 걸 바라진 않아.
(나니모 오오쿠노 코토나도 노존데이야시나이요)
同しことをもうくり返したくはない
같은 걸 이제 되풀이하고 싶진 않아.
(오나지코토오 모오 쿠리카에시타쿠와 나이)
いくつもの恋を乗り継ぎ 時に
몇 번의 사랑을 계속했을 때
(이쿠츠모노 코이오 노리츠기 토키니)
人をキズつけたよ だけど出会った
남에게 상처를 줬어. 하지만 만났어.
(히토오 키즈츠케타요 다케도 데앗타)
君にとって僕が必要なんだと思ったワケじやない
네게 있어 내가 필요할 거라 생각한 게 아니야.
(키미니 톳테 보쿠가 히츠요오난다토 오못타 와케쟈나이)
僕にとって君が必要だと思ったからそばにいる
내게 있어 네가 필요할 거라 생각하니까 옆에 있는 거야.
(보쿠니 톳테 키미가 히츠요오다토 오못타카라 소바니이루)
いつかは君がいなくなるような気がして
언젠가 네가 없어질 것 같은 기분이 들어
(이츠카와 키미가 이나쿠나루 요오나 키가시테)
恐くてたまらない 夜もあるけど
두려워 견딜 수 없는 밤도 있지만,
(코와쿠테 타마라나이 요루모 아루케도)
それでも僕は信じてみる事に決めたよ
그래도 난 믿어 보기로 결심했어.
(소레데모 보쿠와 신지테미루 코토니 키메타요)
そうだね これはひとつの賭けさ
그래. 이건 하나의 내기야.
(소오다네 코레와 히토츠노 카케사)