何をやっても同じ樣に何度となく 間違いを繰り返す
(나니오 얏테모 오나지요-니 난도토나쿠 마치가이오 쿠리카에스)
뭘 해도 마찬가지로 많은 실수를 반복해요
コップ1杯の水でさえあふれさせたり 少なすぎてしまったり…
(콥푸 입파이노 미즈데사에 아후레사세타리 치-사스기테 시맛타리)
1잔의 물조차 흘러넘치게 하기도 하고, 너무 조금 따르기도 하죠…
何をやっても變われない自分自身や 世の中が見えたって
(나니오 얏테모 카와레나이 지분지싱야 요노나카가 미에탓테)
뭘 해도 변하지 않는 자기 자신과 세상이 보인다고 해도
ちょっとした事に氣づけるか氣づけないかで 進む道が分かれる
(춋토시타 코토니 키즈케루카 키즈케나이카데 스스무 미치가 와카레루)
사소한 일에 그걸 알아차리는지, 알아차리지 못하는지로 앞으로 나아갈 길이 갈라져요…
何が本當に必要なもの?
(나니가 혼토-니 히츠요-나모노)
뭐가 정말로 필요한가요?
足元氣にして下ばかり見てしまう
(아시모토 키니시테 시타바카리 미테시마우)
발밑을 신경쓰며 아래만을 보게 되는
そんな時はホラ!
(손나 토키와 호라)
그런 때에는 자!
上を向いてみる! 遠くを見てみる!
(우에오 무이테 미루 토-쿠오 미테미루)
위를 올려다 봐요! 먼 곳을 바라봐요!
いつもと違う角度見つけて!
(이츠모토 치가우 카쿠도 미츠케테)
평소와 다른 각도를 찾아봐요!
狹い通り道顔を上げたなら
(세마이 도-리미치 카오오 아게타나라)
좁은 길에서 얼굴을 든다면
360° 廣がる景色!
(샴뱌쿠 로쿠쥬-도 히로가루 케시키)
360°펼쳐지는 풍경이 있어요…
誰かが書いた地圖の上たどってばかり 間違いを繰り返す
(다레카가 카이타 치즈노 우에 타돗테 바카리 마치가이오 쿠리카에스)
누군가가 그린 지도를 따라가기만 하며, 실수를 반복해요
賴るものなしで步いたらいろんなふうに 進めることわかった
(타요루 모노 나시데 아루이타라 이론나 후-니 스스메루 코토 와캇타)
의지할 것 없이 걸으니, 여러가지 방법으로 앞으로 나아갈 수 있다는 걸 알 수 잇었어요…
何が本當に大切かが ぼやけてしまった
(나니가 혼토-니 타이세츠카가 보야케테 시맛타)
뭐가 정말로 소중한가가 희미해졌어요
小っぽけな未來を 變える爲にホラ!
(칩포케나 미라이오 카에루 타메니 호라)
초라한 미래를 바꾸기 위해서 자!
上を向いてみる! 遠くを見てみる!
(우에오 무이테 미루 토-쿠오 미테미루)
위를 올려다 봐요! 먼 곳을 바라봐요!
いつもと違う角度見つけて!
(이츠모토 치가우 카쿠도 미츠케테)
평소와 다른 각도를 찾아봐요!
狹い通り道顔を上げたなら
(세마이 도-리미치 카오오 아게타나라)
좁은 길에서 얼굴을 든다면
360° 廣がる景色! 360° 廣がる世界!
(샴뱌쿠 로쿠쥬-도 히로가루 케시키 샴뱌쿠 로쿠쥬-도 히로가루 세카이)
360° 펼쳐지는 풍경! 360° 펼쳐지는 세상!
(나니오 얏테모 오나지요-니 난도토나쿠 마치가이오 쿠리카에스)
뭘 해도 마찬가지로 많은 실수를 반복해요
コップ1杯の水でさえあふれさせたり 少なすぎてしまったり…
(콥푸 입파이노 미즈데사에 아후레사세타리 치-사스기테 시맛타리)
1잔의 물조차 흘러넘치게 하기도 하고, 너무 조금 따르기도 하죠…
何をやっても變われない自分自身や 世の中が見えたって
(나니오 얏테모 카와레나이 지분지싱야 요노나카가 미에탓테)
뭘 해도 변하지 않는 자기 자신과 세상이 보인다고 해도
ちょっとした事に氣づけるか氣づけないかで 進む道が分かれる
(춋토시타 코토니 키즈케루카 키즈케나이카데 스스무 미치가 와카레루)
사소한 일에 그걸 알아차리는지, 알아차리지 못하는지로 앞으로 나아갈 길이 갈라져요…
何が本當に必要なもの?
(나니가 혼토-니 히츠요-나모노)
뭐가 정말로 필요한가요?
足元氣にして下ばかり見てしまう
(아시모토 키니시테 시타바카리 미테시마우)
발밑을 신경쓰며 아래만을 보게 되는
そんな時はホラ!
(손나 토키와 호라)
그런 때에는 자!
上を向いてみる! 遠くを見てみる!
(우에오 무이테 미루 토-쿠오 미테미루)
위를 올려다 봐요! 먼 곳을 바라봐요!
いつもと違う角度見つけて!
(이츠모토 치가우 카쿠도 미츠케테)
평소와 다른 각도를 찾아봐요!
狹い通り道顔を上げたなら
(세마이 도-리미치 카오오 아게타나라)
좁은 길에서 얼굴을 든다면
360° 廣がる景色!
(샴뱌쿠 로쿠쥬-도 히로가루 케시키)
360°펼쳐지는 풍경이 있어요…
誰かが書いた地圖の上たどってばかり 間違いを繰り返す
(다레카가 카이타 치즈노 우에 타돗테 바카리 마치가이오 쿠리카에스)
누군가가 그린 지도를 따라가기만 하며, 실수를 반복해요
賴るものなしで步いたらいろんなふうに 進めることわかった
(타요루 모노 나시데 아루이타라 이론나 후-니 스스메루 코토 와캇타)
의지할 것 없이 걸으니, 여러가지 방법으로 앞으로 나아갈 수 있다는 걸 알 수 잇었어요…
何が本當に大切かが ぼやけてしまった
(나니가 혼토-니 타이세츠카가 보야케테 시맛타)
뭐가 정말로 소중한가가 희미해졌어요
小っぽけな未來を 變える爲にホラ!
(칩포케나 미라이오 카에루 타메니 호라)
초라한 미래를 바꾸기 위해서 자!
上を向いてみる! 遠くを見てみる!
(우에오 무이테 미루 토-쿠오 미테미루)
위를 올려다 봐요! 먼 곳을 바라봐요!
いつもと違う角度見つけて!
(이츠모토 치가우 카쿠도 미츠케테)
평소와 다른 각도를 찾아봐요!
狹い通り道顔を上げたなら
(세마이 도-리미치 카오오 아게타나라)
좁은 길에서 얼굴을 든다면
360° 廣がる景色! 360° 廣がる世界!
(샴뱌쿠 로쿠쥬-도 히로가루 케시키 샴뱌쿠 로쿠쥬-도 히로가루 세카이)
360° 펼쳐지는 풍경! 360° 펼쳐지는 세상!
감사해요 지음형 ^^~
더파이팅 생각나요 ...