あなたの瞳に映る 哀しみの理由を教えて
(아나타노 히토미니 우츠루 카나시미노 와케오 오시에테)
당신 눈동자에 비치는 슬픔의 이유를 알려줘
どんなに近くにいても 届かない心の裏側
(돈나니 치카쿠니 이테모 토도카나이 코코로노 우라가와)
아무리 가까이 있어도 닿지 않는 마음 속
My love, 私は闇夜に my love,さえずる小夜鳴き鳥
(My love, 와타시와 야미요니 my love, 사에즈루 사요나키도리)
My love, 나는 어둔밤에 my love, 지저귀는 나이팅게일
ただ側にいさせて 忍び寄る孤独から守るわ
(타다 소바니 이사세테 시노비요루 코도쿠카라 마모루와)
그냥 곁에만 있게 해줘 잦아드는 고독에서 지켜줄테니
その細く長い指に纏わりつく不安の影を抱きしめたい
(소노 호소쿠 나가이 유비니 마토와리츠쿠 후안노 카게오)
그 가늘고 긴 손가락에 감겨드는 불안의 그림자를 안아주고 싶어
My love, 刹那に身を焦がして
(My love, 세츠나니 미오 코가시테)
My love, 한순간에 몸을 불사르고는
目覚める明日がいつまで続くのかと
(메자메루 아시타가 이츠마데 츠즈쿠노카토)
눈을 뜨는 내일이 언제까지 계속되는 거냐고
問いかけるNightingale
(토이카케루 나이칭게-루)
묻는 나이팅게일
何かに追われるように 行き急ぐ理由を聞かせて
(나니카니 오와레루 요-니 이키이소구 와케오 키카세테)
무언가에 쫓기듯이 길을 서두르는 이유를 알려줘
ふいに見せる微笑みが どこまでも淋しいのはなぜ
(후이니 미세루 호호에미가 도코마데모 사미시이노와 나제)
문득 보이는 미소가 한없이 서러운 건 왜지?
My love, ふたり同じ道 my love,歩けなくていい
(My love, 후타리 오나지 미치 my love, 아루케나쿠테 이이)
My love, 둘이서 같은 길을 my love 걸을 수 없어도 좋아
でも地の果てでもう一度 めぐり逢う約束を交わして
(데모 치노 하테데 모-이치도 메구리아우 야쿠소쿠오 카와시테)
하지만 땅 끝에서 다시 한번 만나겠다는 약속을 해줘
この一時だけのために 全てを失うことさえ厭わないの
(코노 히토토키다케노 타메니 스베테오 우시나우 코토사에 이토와나이노)
이 한순간만을 위해 모든 걸 잃더라고 상관 없다는 거야?
My love, 深い闇の向こうに
(My love, 후카이 야미노 무코-니)
My love, 깊은 어둠 저편에서
見える一筋の光を辿りながら
(미에루 히토스지노 히카리오 타도리나가라)
보이는 한줄기 빛을 더듬으며
歌うのよNightingale
(우타우노요 나이칭게-루)
노래하는 거야 나이팅게일
My love, 響き渡る遠雷が
(My love, 히비키와타루 엔라이가)
My love, 멀리서 울려오는 천둥소리가
新しい春を告げたら 飛び立ってく
(아타라시이 하루오 츠게타라 토비탓테쿠)
새로운 봄을 알리면 날아오를
真夜中のNightingale
(마요나카노 나이칭게-루)
한밤중의 나이팅게일
いつかきっと また会えるNightingale
(이츠카 킷토 마타 아에루 나이칭게-루)
Woo my love,'cause I'm your little bird
(아나타노 히토미니 우츠루 카나시미노 와케오 오시에테)
당신 눈동자에 비치는 슬픔의 이유를 알려줘
どんなに近くにいても 届かない心の裏側
(돈나니 치카쿠니 이테모 토도카나이 코코로노 우라가와)
아무리 가까이 있어도 닿지 않는 마음 속
My love, 私は闇夜に my love,さえずる小夜鳴き鳥
(My love, 와타시와 야미요니 my love, 사에즈루 사요나키도리)
My love, 나는 어둔밤에 my love, 지저귀는 나이팅게일
ただ側にいさせて 忍び寄る孤独から守るわ
(타다 소바니 이사세테 시노비요루 코도쿠카라 마모루와)
그냥 곁에만 있게 해줘 잦아드는 고독에서 지켜줄테니
その細く長い指に纏わりつく不安の影を抱きしめたい
(소노 호소쿠 나가이 유비니 마토와리츠쿠 후안노 카게오)
그 가늘고 긴 손가락에 감겨드는 불안의 그림자를 안아주고 싶어
My love, 刹那に身を焦がして
(My love, 세츠나니 미오 코가시테)
My love, 한순간에 몸을 불사르고는
目覚める明日がいつまで続くのかと
(메자메루 아시타가 이츠마데 츠즈쿠노카토)
눈을 뜨는 내일이 언제까지 계속되는 거냐고
問いかけるNightingale
(토이카케루 나이칭게-루)
묻는 나이팅게일
何かに追われるように 行き急ぐ理由を聞かせて
(나니카니 오와레루 요-니 이키이소구 와케오 키카세테)
무언가에 쫓기듯이 길을 서두르는 이유를 알려줘
ふいに見せる微笑みが どこまでも淋しいのはなぜ
(후이니 미세루 호호에미가 도코마데모 사미시이노와 나제)
문득 보이는 미소가 한없이 서러운 건 왜지?
My love, ふたり同じ道 my love,歩けなくていい
(My love, 후타리 오나지 미치 my love, 아루케나쿠테 이이)
My love, 둘이서 같은 길을 my love 걸을 수 없어도 좋아
でも地の果てでもう一度 めぐり逢う約束を交わして
(데모 치노 하테데 모-이치도 메구리아우 야쿠소쿠오 카와시테)
하지만 땅 끝에서 다시 한번 만나겠다는 약속을 해줘
この一時だけのために 全てを失うことさえ厭わないの
(코노 히토토키다케노 타메니 스베테오 우시나우 코토사에 이토와나이노)
이 한순간만을 위해 모든 걸 잃더라고 상관 없다는 거야?
My love, 深い闇の向こうに
(My love, 후카이 야미노 무코-니)
My love, 깊은 어둠 저편에서
見える一筋の光を辿りながら
(미에루 히토스지노 히카리오 타도리나가라)
보이는 한줄기 빛을 더듬으며
歌うのよNightingale
(우타우노요 나이칭게-루)
노래하는 거야 나이팅게일
My love, 響き渡る遠雷が
(My love, 히비키와타루 엔라이가)
My love, 멀리서 울려오는 천둥소리가
新しい春を告げたら 飛び立ってく
(아타라시이 하루오 츠게타라 토비탓테쿠)
새로운 봄을 알리면 날아오를
真夜中のNightingale
(마요나카노 나이칭게-루)
한밤중의 나이팅게일
いつかきっと また会えるNightingale
(이츠카 킷토 마타 아에루 나이칭게-루)
Woo my love,'cause I'm your little bird
가입 인사 겸, 요청곡을 하나 올려봤습니다. 개인적으로 마리야씨를 무척 좋아하는 편이라,
익숙하기도 하구요... 가사에 음 달고 번역까지 해서 치려니 여간 귀찮은 게 아니군요.
다른 분들처럼 자주 올리지는 못해도, 가끔 직장 생활에 지치면 찾아와서 쉬기도 하고,
미력하나마 도움도 될 수 있도록 힘쓰겠습니다. 좋은 곳을 찾아서 기쁘네요. ^^