気付かない所なのこうゆうものって
키즈카나이도코로나노코-유-모놋테
알 수 없는 곳이야 이런 건
「君は君らしくいて 忘れないで」
키미와키미라시쿠이테 와스레나이데
그대는 그대 답게 있어요 잊지 말아요
何がどうしたの?小さな灯は
나니가도-시타노치이사나히와
뭐가 어떻게 된거야? 작은 등불은
音もなく声も上げず消えてった
오토모나쿠코에모아게즈키에텟타
소리도 없이 목소리도 내지 않고 꺼져 갔어
あなたもあたしも少しずつ大人になって
아나타모와타시모스코시즈츠오토나니낫테
당신도 나도 조금씩 어른이 되서
同じ道をたどっていると一人思い込んでた
오나지미치오타돗테이루토히토리오모이콘데타
같은 길을 찾아가고 있다고 혼자 착각했었어
青い空真っ白な鶴が舞う
아오이소라맛시로나츠루가마우
푸른 하늘 새하얀 학이 날아
それはただ眩しくて心を刺す
소레와타다마부시쿠데코코로오사스
그건 다만 눈이 부셔서 마음을 찔러
おいてきぼりひたすら解らなくて
오이테키보리히타스라와카라나쿠테
버려졌다는 것 전혀 깨닫지 못하고
気が付くのがいつも遅いんだ
키가츠쿠노가이츠모오소인다
알아차리는 게 항상 늦는거야
あたしがここにいる証は
와타시가고코니이루아카시와
내가 여기에 있는 증거는
あなたにあったのに いかないで※
아나타니앗타노니이카나이데
당신에게 있었는데… 가지 말아요
新しく刺さったトゲは抜けなくて
아타라시쿠사삿타토게와누케나쿠테
새롭게 박힌 가시는 빠지지 않아서
赤くって痛くって怖かった
아카쿳테이타쿳테코와캇타
빨갛게 되고 아파서 무서웠어
「出来ない」でかたずけた毎日と交換に
데키나이데카타즈케타마이니치토고-칸니
할 수 없어 라는 말로 정리했던 하루하루와 교환으로
大切なものなくしてった
타이세츠나모노나쿠시텟타
소중한 것을 잃었었어
あたしの歩いた道には花が宿ってたのに
와타시노아루이타미치니와하나가야돗테타노니
내가 걸은 길에는 꽃이 피어 있었는데
声も愛も注がず枯らしたのはあたし
코에모아이모소소가즈카라시타노와와타시
목소리도 사랑도 쏟지 않고 말라 죽게 한 건 나
目の前が見えなくなったならば
메오마에가미에나쿠낫타나라바
눈 앞이 보이지 않는다면
思い切って目を閉じればいい
오모이킷테메오토지레바이이
마음 먹고 눈을 감으면 되요
周りに悟られない様に黙って
마와리니사토라레나니요-니다맛테
주위를 신경쓰지 않는 것처럼 말없이
自分を信じてあげればいい
지붕오신지테아게레바이이
자신을 믿어 주면 되요
あなたはいつもあたしに
아나타와이츠모와타시니
당신은 항상 나에게
笑って教えてくれたのに
와랏테오시에테쿠레타노니
웃으면서 가르쳐 줬는데
いかないで
이카나이데
가지 말아요
青い空真っ白な鶴が舞う
아오이소라맛시로나츠루가마우
푸른 하늘 새하얀 학이 날아
それはただ眩しくて心を刺す
소레와타다마부시쿠테코코로오사스
그건 다만 눈이 부셔서 마음을 찔러
おいてきぼりひたすら解らなくて
오이테키보리히타스라와카라나쿠테
버려졌다는 걸 전혀 깨닫지 못하고
気が付くのがいつも遅いんだ
키가츠쿠노가이츠모오소인다
알아차리는 게 항상 늦는거야
あたしがここにいる証は
와타시가고코니이루아카시와
내가 여기에 있는 증거는
あなたにあったのに いかないで
아나타니앗타노니이카나이데
당신에게 있었는데… 가지 말아요
키즈카나이도코로나노코-유-모놋테
알 수 없는 곳이야 이런 건
「君は君らしくいて 忘れないで」
키미와키미라시쿠이테 와스레나이데
그대는 그대 답게 있어요 잊지 말아요
何がどうしたの?小さな灯は
나니가도-시타노치이사나히와
뭐가 어떻게 된거야? 작은 등불은
音もなく声も上げず消えてった
오토모나쿠코에모아게즈키에텟타
소리도 없이 목소리도 내지 않고 꺼져 갔어
あなたもあたしも少しずつ大人になって
아나타모와타시모스코시즈츠오토나니낫테
당신도 나도 조금씩 어른이 되서
同じ道をたどっていると一人思い込んでた
오나지미치오타돗테이루토히토리오모이콘데타
같은 길을 찾아가고 있다고 혼자 착각했었어
青い空真っ白な鶴が舞う
아오이소라맛시로나츠루가마우
푸른 하늘 새하얀 학이 날아
それはただ眩しくて心を刺す
소레와타다마부시쿠데코코로오사스
그건 다만 눈이 부셔서 마음을 찔러
おいてきぼりひたすら解らなくて
오이테키보리히타스라와카라나쿠테
버려졌다는 것 전혀 깨닫지 못하고
気が付くのがいつも遅いんだ
키가츠쿠노가이츠모오소인다
알아차리는 게 항상 늦는거야
あたしがここにいる証は
와타시가고코니이루아카시와
내가 여기에 있는 증거는
あなたにあったのに いかないで※
아나타니앗타노니이카나이데
당신에게 있었는데… 가지 말아요
新しく刺さったトゲは抜けなくて
아타라시쿠사삿타토게와누케나쿠테
새롭게 박힌 가시는 빠지지 않아서
赤くって痛くって怖かった
아카쿳테이타쿳테코와캇타
빨갛게 되고 아파서 무서웠어
「出来ない」でかたずけた毎日と交換に
데키나이데카타즈케타마이니치토고-칸니
할 수 없어 라는 말로 정리했던 하루하루와 교환으로
大切なものなくしてった
타이세츠나모노나쿠시텟타
소중한 것을 잃었었어
あたしの歩いた道には花が宿ってたのに
와타시노아루이타미치니와하나가야돗테타노니
내가 걸은 길에는 꽃이 피어 있었는데
声も愛も注がず枯らしたのはあたし
코에모아이모소소가즈카라시타노와와타시
목소리도 사랑도 쏟지 않고 말라 죽게 한 건 나
目の前が見えなくなったならば
메오마에가미에나쿠낫타나라바
눈 앞이 보이지 않는다면
思い切って目を閉じればいい
오모이킷테메오토지레바이이
마음 먹고 눈을 감으면 되요
周りに悟られない様に黙って
마와리니사토라레나니요-니다맛테
주위를 신경쓰지 않는 것처럼 말없이
自分を信じてあげればいい
지붕오신지테아게레바이이
자신을 믿어 주면 되요
あなたはいつもあたしに
아나타와이츠모와타시니
당신은 항상 나에게
笑って教えてくれたのに
와랏테오시에테쿠레타노니
웃으면서 가르쳐 줬는데
いかないで
이카나이데
가지 말아요
青い空真っ白な鶴が舞う
아오이소라맛시로나츠루가마우
푸른 하늘 새하얀 학이 날아
それはただ眩しくて心を刺す
소레와타다마부시쿠테코코로오사스
그건 다만 눈이 부셔서 마음을 찔러
おいてきぼりひたすら解らなくて
오이테키보리히타스라와카라나쿠테
버려졌다는 걸 전혀 깨닫지 못하고
気が付くのがいつも遅いんだ
키가츠쿠노가이츠모오소인다
알아차리는 게 항상 늦는거야
あたしがここにいる証は
와타시가고코니이루아카시와
내가 여기에 있는 증거는
あなたにあったのに いかないで
아나타니앗타노니이카나이데
당신에게 있었는데… 가지 말아요