Please, Forgive Me
優しく振れる君の手に戶惑った
(야사시쿠 후레루 키미노 테니 토마돗타)
상냥하게 다가오는 너의 손에 당황했었지
痛みが消えて置き去りの罪だけ
(이타미가 키에테 오키사리노 쯔키다케)
고통은 사라지고 남은 건 죄뿐
私を責める逃げること許さない
(와타시오 사메루 니게루코토 유루사나이)
나를 깨우고 도망치는 것은 용서 못해
今目の前の光(あい)を求めていいのかな
(이마메노마에노 아이오 모토메테이이노카나)
지금 눈앞의 빛을 얻어도 될까
總ての出來事が運命ならば
(스베테노 데키코토가 운메이나라바)
이 모든 일이 운명이라면
逢うべき人にしか逢わないんでしょう?
(아우베키히토니시카 아와나이응데쇼우?)
만나야 할 사람 밖에 만나지 않겠지요?
まるでタチの惡いヤラセのドキュメンタリ-
(마루데 타찌노요와이 야라세노도큐멘타리-)
마치 질 떨어지는 다큐멘터리
耳を塞いで今すぐオワリタイ
(미미오 후사나이데 이마스구 오와리타이)
귀를 틀어막아도 당장 끝내고싶어
凡てが 過ぎて何もかも思い出に
(스베테가 스기테 나니모카모 오모이데니)
모든 것이 지나고 죄다 추억으로
變わる日は來る?
(카와루히와쿠루?)
바뀌는 날이 올까?
でも きっと繰り返すでしょう
(데모 킷토쿠리카에스데쇼우)
하지만 반드시 반복하겠죠
どんな風に償いはすればいいの?
(도응나 후우니쯔구나이와스레바이이노?)
어떤 식으로 보상하면 좋을까?
I say I love you & that's forever
無言でいることも噓と同じ(おんなじ)
(무고응데이루코토모 우소토 오응나지)
말없이 있는 것도 거짓말 같아.
Although this is a life I can lose.
Please... forgive me もう離れないで
(Please... forgive me 모우하나레나이데)
Please... forgive me 더 멀어지지 말고
空白の過去(とき)をうめるように
(쿠우하쿠노 토키오 우메루요우니)
텅빈 과거를 묻어버리려는 듯
ただ あなただけ見つめてる... Cause I am free
(타다 아나타다케 미쯔메테루.... Cause I am free)
단지 당신만을 바라보고 있어... Cause I am free
描いた想い(ゆめ)の全てが今も
(에가이타 유메노 스베테가 이마모)
떠올려보는 기억 모두가 지금도
胸を搔き回すけれど
(무네오 카키미다스케레도)
가슴을 뒤흔들지만
とめどなく刻(とき)よ流れゆけ
(토메도나쿠토키요 나가레유케)
끝없이 시간은 흘러만 갈 뿐
ねぇ 手探りであなたを想うよ
(네에 테스구리데아나타오오모우요)
더듬더듬 당신을 기억해봐요
誰も誰かの代りになんてなれない
(다레모다레카노카에리니나응테나레나이)
누구도 대신할 수 없잖아
戾りたくない暗闇を投げ捨てて
(모도리타쿠나이 야미오누게스테테)
되돌리고 싶지 않은 어둠을 떨쳐버리고
あなたへ向かう强さを手にしたら
(아나타에무카우 쯔요사오 테니시타라)
당신을 향한 강렬함을 얻는다면
傷跡さえもあなたを守る爲
(키즈아토사에모 아나타오 마모루타메)
상처조차도 당신을 지키기 위해
Haven't had a dream in a long time
在ると思うこともできるよ
(아루토 오모우고토모 데키루요)
존재한다고 생각할 수도 있어요
if there's a chance of resurrecting love
Please... forgive me 祈りはつのり
(Please... forgive me 이노리와 쯔노리)
Please... forgive me 바램은 더해가고
いつかその日がきた時には
(이쯔카 소노히가 키타토키니와)
언젠가 그날이 올 때면
もっと深く大きな力で...
(못토 후카쿠오오키나찌카라데...)
좀더 깊고 큰 힘으로...
so Loving' that'll last forever
解き放ちつながる心
(토키하나찌쯔나가루 코코로)
해방되어 연결된 마음
驅け巡る鮮やかなビジョン 感じ
(카케메구루 아자야카나 비죤 칸지)
뛰어 다니는 선명한 모습 느껴져
いつまでも靜寂にいたい
(이쯔마데모 세이쟈쿠니이타이)
언제까지나 조용히 있고싶어
Please... forgive me ずっと離れないで
(Please... forgive me 즛토하나레나이데)
Please... forgive me 더 멀어지지 말고
空白の過去(とき)をうめるように
(쿠우하쿠노토키오 우메루요우니)
텅빈 과거를 묻어버리듯이
ただあなただけを見つめてる
(타다 아나타다케오 미쯔메테루)
단지 당신만을 바라보고 있어
描いた想い(ゆめ)の總てが今も
(에가이타유메노 스베테가 이마모)
떠올려보는 기억 모두가 지금도
ah- 胸を搔き回すけれど
(ah- 무네오카키미다스케레도)
ah- 가슴을 뒤흔들지만
とめどなく刻(とき)よ流れゆけ
(토메토나쿠토키요 나가레유케)
끝없이 시간은 흘러갈 뿐
心迷わす情熱の幻想
(코코로마요와스 죠우네쯔노겐소우)
마음을 현혹시키는 정열의 환상을
振り放いながら眞實を探し續けてた
(후리하나이나가라 신지쯔오사가시쯔즈케테타)
뿌리치면서 진실을 계속 찾고있었어
きっと… 今も…
(킷토… 이마모…)
반드시… 지금도 …
優しく振れる君の手に戶惑った
(야사시쿠 후레루 키미노 테니 토마돗타)
상냥하게 다가오는 너의 손에 당황했었지
痛みが消えて置き去りの罪だけ
(이타미가 키에테 오키사리노 쯔키다케)
고통은 사라지고 남은 건 죄뿐
私を責める逃げること許さない
(와타시오 사메루 니게루코토 유루사나이)
나를 깨우고 도망치는 것은 용서 못해
今目の前の光(あい)を求めていいのかな
(이마메노마에노 아이오 모토메테이이노카나)
지금 눈앞의 빛을 얻어도 될까
總ての出來事が運命ならば
(스베테노 데키코토가 운메이나라바)
이 모든 일이 운명이라면
逢うべき人にしか逢わないんでしょう?
(아우베키히토니시카 아와나이응데쇼우?)
만나야 할 사람 밖에 만나지 않겠지요?
まるでタチの惡いヤラセのドキュメンタリ-
(마루데 타찌노요와이 야라세노도큐멘타리-)
마치 질 떨어지는 다큐멘터리
耳を塞いで今すぐオワリタイ
(미미오 후사나이데 이마스구 오와리타이)
귀를 틀어막아도 당장 끝내고싶어
凡てが 過ぎて何もかも思い出に
(스베테가 스기테 나니모카모 오모이데니)
모든 것이 지나고 죄다 추억으로
變わる日は來る?
(카와루히와쿠루?)
바뀌는 날이 올까?
でも きっと繰り返すでしょう
(데모 킷토쿠리카에스데쇼우)
하지만 반드시 반복하겠죠
どんな風に償いはすればいいの?
(도응나 후우니쯔구나이와스레바이이노?)
어떤 식으로 보상하면 좋을까?
I say I love you & that's forever
無言でいることも噓と同じ(おんなじ)
(무고응데이루코토모 우소토 오응나지)
말없이 있는 것도 거짓말 같아.
Although this is a life I can lose.
Please... forgive me もう離れないで
(Please... forgive me 모우하나레나이데)
Please... forgive me 더 멀어지지 말고
空白の過去(とき)をうめるように
(쿠우하쿠노 토키오 우메루요우니)
텅빈 과거를 묻어버리려는 듯
ただ あなただけ見つめてる... Cause I am free
(타다 아나타다케 미쯔메테루.... Cause I am free)
단지 당신만을 바라보고 있어... Cause I am free
描いた想い(ゆめ)の全てが今も
(에가이타 유메노 스베테가 이마모)
떠올려보는 기억 모두가 지금도
胸を搔き回すけれど
(무네오 카키미다스케레도)
가슴을 뒤흔들지만
とめどなく刻(とき)よ流れゆけ
(토메도나쿠토키요 나가레유케)
끝없이 시간은 흘러만 갈 뿐
ねぇ 手探りであなたを想うよ
(네에 테스구리데아나타오오모우요)
더듬더듬 당신을 기억해봐요
誰も誰かの代りになんてなれない
(다레모다레카노카에리니나응테나레나이)
누구도 대신할 수 없잖아
戾りたくない暗闇を投げ捨てて
(모도리타쿠나이 야미오누게스테테)
되돌리고 싶지 않은 어둠을 떨쳐버리고
あなたへ向かう强さを手にしたら
(아나타에무카우 쯔요사오 테니시타라)
당신을 향한 강렬함을 얻는다면
傷跡さえもあなたを守る爲
(키즈아토사에모 아나타오 마모루타메)
상처조차도 당신을 지키기 위해
Haven't had a dream in a long time
在ると思うこともできるよ
(아루토 오모우고토모 데키루요)
존재한다고 생각할 수도 있어요
if there's a chance of resurrecting love
Please... forgive me 祈りはつのり
(Please... forgive me 이노리와 쯔노리)
Please... forgive me 바램은 더해가고
いつかその日がきた時には
(이쯔카 소노히가 키타토키니와)
언젠가 그날이 올 때면
もっと深く大きな力で...
(못토 후카쿠오오키나찌카라데...)
좀더 깊고 큰 힘으로...
so Loving' that'll last forever
解き放ちつながる心
(토키하나찌쯔나가루 코코로)
해방되어 연결된 마음
驅け巡る鮮やかなビジョン 感じ
(카케메구루 아자야카나 비죤 칸지)
뛰어 다니는 선명한 모습 느껴져
いつまでも靜寂にいたい
(이쯔마데모 세이쟈쿠니이타이)
언제까지나 조용히 있고싶어
Please... forgive me ずっと離れないで
(Please... forgive me 즛토하나레나이데)
Please... forgive me 더 멀어지지 말고
空白の過去(とき)をうめるように
(쿠우하쿠노토키오 우메루요우니)
텅빈 과거를 묻어버리듯이
ただあなただけを見つめてる
(타다 아나타다케오 미쯔메테루)
단지 당신만을 바라보고 있어
描いた想い(ゆめ)の總てが今も
(에가이타유메노 스베테가 이마모)
떠올려보는 기억 모두가 지금도
ah- 胸を搔き回すけれど
(ah- 무네오카키미다스케레도)
ah- 가슴을 뒤흔들지만
とめどなく刻(とき)よ流れゆけ
(토메토나쿠토키요 나가레유케)
끝없이 시간은 흘러갈 뿐
心迷わす情熱の幻想
(코코로마요와스 죠우네쯔노겐소우)
마음을 현혹시키는 정열의 환상을
振り放いながら眞實を探し續けてた
(후리하나이나가라 신지쯔오사가시쯔즈케테타)
뿌리치면서 진실을 계속 찾고있었어
きっと… 今も…
(킷토… 이마모…)
반드시… 지금도 …