정말좋은노래죠 ㅠ0ㅠ
즐감하세요~~
歩ぶめどまだ遠く 果てしなこ無き道を行く
(아유부메토 마다토오쿠 하테시나이 미치나키미치오유쿠)
<갈길은 아직멀고 끝없는 길을가고있어>
Anyway 不安抱き手探りで 彷徨い続けている
(Anyway 후아응다(키) 테사구리데 사마요이츠즈케테이루)
<Anyway 불안을안고 헤매고있어>
遠く眺(みつ)めても 幸せは訪れはしない
(토오쿠미츠메테모 시아와세와 오토즈레와시나이)
<멀리를 바라보아도 행복은찾아오지않아>
ただ空を見上げても 幸せは降り注ぎはしない
(타다소라오 미아게테모 시아와세와 후리소소기와시나이)
<그저 하늘을바라봐도 행복은 내려오지않아>
葛藤して 葛藤して 葛藤して 疲れ果て眠っても
(캇토-시테 캇토-시테 캇토-시테 츠카레하테네뭇테모)
<갈등하고 갈등하고 갈등하고 지쳐끝내잠들어도 >
覚めて 目が覚めて 目は覚めて 日がまた昇る
(사메테 메가사메테 메와사메테 히와마타노보루)
<깨어나서 잠에서깨어나 잠이깨어서 날은또밝는다>
躊躇(ためら)いも 戸惑いも 恥じらいも 受けとめて
(타메라이모) 토마도이모 하지라이모 우케토메테)
<주저함도 망설임도 부끄럼도 받아들이고>
情熱に身を投げて 果てるまで 微笑を…
(죠-네츠니 미오나게테 하테루마데 호호에미오...)
<열정을몸에던져 끝까지 미소을...)
誰より好きな我(きみ)よ
(다레요리 스키나키미요)
<누구보다 사랑하는 그대여>
儚く咲いて 黄昏散って 憶い募って sweep away
하카나쿠사이테 타소가레칫테 오모이츠놋테 sweep away)
<허무하게피어 황혼에지고 기억을더하며 sweep away>
手繰り寄せて 掴みかけて 触れては揺れてる one-side love
(테구리요세테 츠카미카케테 후레테와유레테루 one-side love)
<손을끌어당겨 붙잡어 닿으면흔들려 one-side love>
どれ程の道のりを この足で歩いて来たのか?
(도레호도노 미치노리오 코노아시데 아루이테키타노카?)
<얼마정도 이길을 이발로걸어왔을까?>
夢にどれくらいこの命 削ぎ落として来たのか?
(유메니 도레쿠라이 코노이노치 소기오토시테키타노카?)
<꿈을위해 얼마만큼 이생명 버렸을까?>
風は今日もまた 足跡を吹き消して行き
(카제와 쿄-모마타 아시아토오 후키케시테유키)
<바람은 오늘도 역시 발자국을 지워가>
ここが何処か 何なのか 誰なのか解らなくさせる
(코코가도코카 난나노카 다레나노카와카라나쿠사세루)
<여기가 어딘가 무엇인가 누구인가 알수없게만들어>
立ち止まり 振り返る時間さえ あの空に落ちる
(다치도마리 후리카에루지캉사에 아노소라니오치루)
<멈춰서서 뒤돌아보는 시간마저 저하늘로떨어져>
近づいて 近づいて 近づいて あの空が落ちる
(치카즈이테 치카즈이테 치카즈이테 아노소라가오치루)
<다가가 다가가 다가가 저하늘이떨어져>
近づいて 近づいて 近づいて 近づいて…
(치카즈이테 치카즈이테 치카즈이테 치카즈이테...)
<다가가 다가가 다가가 다가가>
近づいて 近づいて 近づいて 近づいて…
(치카즈이테 치카즈이테 치카즈이테 치카즈이테...)
美しき死と日々よ
(우츠쿠시키시토 히비요)
<아름다운 죽음과 날들이여>
太陽に目を閉じて 永遠を夢にみて
(타이요-니 메오토지테 에이엥오유메니미테)
<태양에 눈을감아 영원을꿈꾸며>
永遠に眠(たど)り付く 階段を上るだけ
(에이엥니다도리츠쿠 카이당오노보루다케)
<영원으로 도달할 계단을오르기만하면돼>
So faraway So faraway So faraway So faraway
So faraway So faraway So faraway So faraway
So faraway No faraway So faraway No faraway
즐감하세요~~
歩ぶめどまだ遠く 果てしなこ無き道を行く
(아유부메토 마다토오쿠 하테시나이 미치나키미치오유쿠)
<갈길은 아직멀고 끝없는 길을가고있어>
Anyway 不安抱き手探りで 彷徨い続けている
(Anyway 후아응다(키) 테사구리데 사마요이츠즈케테이루)
<Anyway 불안을안고 헤매고있어>
遠く眺(みつ)めても 幸せは訪れはしない
(토오쿠미츠메테모 시아와세와 오토즈레와시나이)
<멀리를 바라보아도 행복은찾아오지않아>
ただ空を見上げても 幸せは降り注ぎはしない
(타다소라오 미아게테모 시아와세와 후리소소기와시나이)
<그저 하늘을바라봐도 행복은 내려오지않아>
葛藤して 葛藤して 葛藤して 疲れ果て眠っても
(캇토-시테 캇토-시테 캇토-시테 츠카레하테네뭇테모)
<갈등하고 갈등하고 갈등하고 지쳐끝내잠들어도 >
覚めて 目が覚めて 目は覚めて 日がまた昇る
(사메테 메가사메테 메와사메테 히와마타노보루)
<깨어나서 잠에서깨어나 잠이깨어서 날은또밝는다>
躊躇(ためら)いも 戸惑いも 恥じらいも 受けとめて
(타메라이모) 토마도이모 하지라이모 우케토메테)
<주저함도 망설임도 부끄럼도 받아들이고>
情熱に身を投げて 果てるまで 微笑を…
(죠-네츠니 미오나게테 하테루마데 호호에미오...)
<열정을몸에던져 끝까지 미소을...)
誰より好きな我(きみ)よ
(다레요리 스키나키미요)
<누구보다 사랑하는 그대여>
儚く咲いて 黄昏散って 憶い募って sweep away
하카나쿠사이테 타소가레칫테 오모이츠놋테 sweep away)
<허무하게피어 황혼에지고 기억을더하며 sweep away>
手繰り寄せて 掴みかけて 触れては揺れてる one-side love
(테구리요세테 츠카미카케테 후레테와유레테루 one-side love)
<손을끌어당겨 붙잡어 닿으면흔들려 one-side love>
どれ程の道のりを この足で歩いて来たのか?
(도레호도노 미치노리오 코노아시데 아루이테키타노카?)
<얼마정도 이길을 이발로걸어왔을까?>
夢にどれくらいこの命 削ぎ落として来たのか?
(유메니 도레쿠라이 코노이노치 소기오토시테키타노카?)
<꿈을위해 얼마만큼 이생명 버렸을까?>
風は今日もまた 足跡を吹き消して行き
(카제와 쿄-모마타 아시아토오 후키케시테유키)
<바람은 오늘도 역시 발자국을 지워가>
ここが何処か 何なのか 誰なのか解らなくさせる
(코코가도코카 난나노카 다레나노카와카라나쿠사세루)
<여기가 어딘가 무엇인가 누구인가 알수없게만들어>
立ち止まり 振り返る時間さえ あの空に落ちる
(다치도마리 후리카에루지캉사에 아노소라니오치루)
<멈춰서서 뒤돌아보는 시간마저 저하늘로떨어져>
近づいて 近づいて 近づいて あの空が落ちる
(치카즈이테 치카즈이테 치카즈이테 아노소라가오치루)
<다가가 다가가 다가가 저하늘이떨어져>
近づいて 近づいて 近づいて 近づいて…
(치카즈이테 치카즈이테 치카즈이테 치카즈이테...)
<다가가 다가가 다가가 다가가>
近づいて 近づいて 近づいて 近づいて…
(치카즈이테 치카즈이테 치카즈이테 치카즈이테...)
美しき死と日々よ
(우츠쿠시키시토 히비요)
<아름다운 죽음과 날들이여>
太陽に目を閉じて 永遠を夢にみて
(타이요-니 메오토지테 에이엥오유메니미테)
<태양에 눈을감아 영원을꿈꾸며>
永遠に眠(たど)り付く 階段を上るだけ
(에이엥니다도리츠쿠 카이당오노보루다케)
<영원으로 도달할 계단을오르기만하면돼>
So faraway So faraway So faraway So faraway
So faraway So faraway So faraway So faraway
So faraway No faraway So faraway No faraway