After all - Sowelu - 해석: 누리 ( kaykay.wo.to ) 慣れないスーツ シワもつけずに 背筋を伸ばしたまま 나레나이스-츠 시와모츠케즈니 세스지오 노바시타마마 낯설은 슈트. 주름조차 펴지 않은 등을 편채로 吊り革にぎり 瞳を伏せた あの人 見つけた朝 스리카와니기리 히토미오후세따 아노히또 미츠케타아사 손잡이를 잡고 눈동자를 숙인 그 사람을 찾았던 아침 話しかけようとして すぐに言葉をのみ込む私がいた 하나시카케요우토시테 스구니고토바오니미코무와타시가이타 말을 걸어보려다가 바로 말을 삼켜버리는 내가 있었어요. 昔話はじめたら 楽しいことはわかっているけど 네가시바나시하지메타라 타노시이코토와와캇-테이루케도 옛날이야기를 꺼내보면 즐거운일이 생각나겠지만 これは たぶん 愛じゃない 코레와 타분 아이쟈나이 이건 아마 사랑은 아니겠죠 みんな こうやって 変わっていくのね 知らない人へと 민-나 코우얏테 카왓-테이쿠노네 시라나이히토에또 모두 이렇게 변해가는군요.. 모르는 사람으로 AH_AH_AH_ 帰り道 また あの人がいた 大人の顔をしてる 카에리미치마타 아노히토가이타 오토나노카오오시테루 돌아오는 길 또 그사람이있었어요. 어른스런 얼굴을 하고있네요 まだまだ夜は 寒いみたいね ブラウス 襟を立てた 마다마다요루와 사무이미타이네 브라우스 에리오타테타 아직도 밤은 춥나보군요. 브라우스의 깃이 세워있어요 町の灯またたきだす そうよ 私 今夜は急がなくちゃ 마치노히마타타키다스 소우요 와타시 콘-야와 이소가나쿠챠 가로등도 꺼져있어요. 그래요 나 오늘밤은 서두르지않으면 안돼요 心許す人たちを知ったどこも 壊され もうない 코코로유르스히토타치오 싯-타 도코모 코보사레 모우나이 마음을 받아주었던 사람을 알아요. 이젠 어디에도 사라지도 없지만요 あとは 何になるのかな 아토와 난니나루노카나 그 후로 어떻게되는걸까요 そして気がつけば 変わっているのね 知らない街へと 소시테키가츠케바 카왓-테이루노네 시라나이 마치에토 깨달으면 변하게되네요 모르는 거리로 あの頃の星たちはもう見えないけれど 아노코로노호시타치와모우미에나이케레도 그무렵의 별들은 이제 보이지 않게되었지만 あともなく 消えたわけじゃないから 아토모나쿠 키에타와케쟈-나이카라 흔적도 없게 사라진것을 아닐테니까요 UH_ UH_ UH_ 駅から家まで続く川べりの道は 歩き慣れても長い 에키카라우치마데츠즈쿠 카와베리노 미치와 아루키나레테모나가이 역에서 집까지 계속되는 강이있는 길은 걸어서 익숙해졌어도 길게느껴져요 でも さみしい場所なんてないはず 데모 사미시이바쇼난-테나이하즈 그렇지만 외로운 장소란건 없을거예요 そこにいる この私だけが たださみしいだけ 소코니이루 코노와타시다케가 타다사미시이다케 그곳에 있는 여기 나만이 단지 외로운것일뿐 変わっていく私でも 未来の私 ほんとに許せる? 카왓-테이쿠 와타시데모 미라이노와타시 혼-토니 유루세루? 변해가는 나라도 미래의 나라도 정말 받아드릴 수 있을까요? 誰か 想いはじめたら 다레카 오모이하지메타라 누군가를 마음에담기 시작하면 それで この気持ち このさみしさも 埋められるかしら 소레데 코노키모치 코노사미시사모 네메라레루카시라 그것으로 이 마음도 이 외로움도 사라질 수 있는걸까요 昔話はじめたら 楽しいことはわかっているけど 네가시바나시하지마타라 타노시이코토와와캇-테이루케도 옛날의 이야기를 시작한다면 즐거운일이 떠오르겠지만 これは きっと 愛じゃない 코레와 킷-토 아이쟈나이 이것은 분명 사랑은 아닐거예요 家に着いたなら 目覚ましもかけず 眠りにつきます 이에니츠이타나라 메자마시모카케즈 네무리니츠키마스 집에 도착하면 알람도 맞추지 않은체로 잠이들어버립니다.