言わないでよね 愛してるとか
(이와나이데요네 아이시테루 토카)
사랑한다라는 말 같은 건 말하지 않죠
夢をみるの 女ならば
(유메오 미루노 온나 나라바)
여자라면 꿈을 꾸니까요…
笑える程 あなただけに 私の全て ささげていた…
(와라에루 호도 아나타다케니 와타시노 스베테 사사게테 이타)
미소지을 수 있을 정도로, 그대에게만 내 모든 걸 바쳤어요
あなたの素顔が 見れるのならば もう 何も要らないと
(아나타노 스가오가 미레루노 나라바 모- 나니모 이라나이토)
그대의 있는 그대로의 모습을 볼 수 있다면, 더이상 아무것도 필요 없다며…
何も言わず 別れのうたを今あなたに 贈りましょう
(나니모 이와즈 와카레노 우타오 이마 아나타니 오쿠리마쇼-)
아무말도 하지 않고 이별의 노래를 지금 그대에게 보내요
ただあなたを あたためてあげたかったの
(타다 아나타오 아타타메테 아게타캇타노)
단지 그대만을 소중히하고 싶었어요…
でも私じゃないみたいね Hey
(데모 와타시쟈 나이 미타이네 Hey)
하지만 내가 아닌 것 같아요 Hey
短い二人の 夢だったけど かけがえのない寶物
(미지카이 후타리노 유메닷타케도 카케가에노 나이 타카라모노)
짧은 우리 둘의 꿈이었지만, 둘도 없이 소중한 보물이예요…
あなたにあげた 愛の炎を たやさないで いつの日も
(아나타니 아게타 아이노 호노-오 타야사나이데 이츠노 히모)
그대에게 준 사랑의 불꽃을 언제나 사라지게 하지 말아 주세요
あなたがくれた 愛のいたみも 强い力に 變えるから
(아나타가 쿠레타 아이노 이타미모 츠요이 치카라니 카에루카라)
그대가 준 사랑의 아픔도 강한 힘으로 바꿀테니까요…
どんな形の二人になっても あなたが大好きだよ…
(돈나 카타치노 후타리니 낫테모 아나타가 다이스키다요)
어떤 모습의 우리 둘이 되어도, 그대가 너무나 좋아요…
二人が出會えた 本當の意味は これからみつけよう
(후타리가 데아에타 혼토-노 이미와 코레카라 미츠케요-)
우리 둘이 만날 수 있었던 진정한 의미는 지금부터 찾아봐요
私の愛は あなたに 大きすぎたわ
(와타시노 아이와 아나타니 오-키스기타와)
내 사랑은 그대에게 너무나 컸어요…
そう あなたの坊やなんかよりもずっと…
(소- 아나타노 보-야 난카요리모 즛토)
그래요, 그대 같은 철부지 보다도 훨씬 더…
I'm the woman to fit your spot!
どれだけの人 傷つけたの 愛する術 わからずに
(도레다케노 히토 키즈츠케타노 아이스루 스베 와카라즈니)
사랑하는 법을 몰라서 얼마나 많은 사람을 상처 입혔나요?
あなたにだけは 傳えたいの 信じる事は 奇蹟だと
(아나타니 다케와 츠타에타이노 신지루 코토와 키세키다토)
믿음은 기적이라고 그대에게만은 전하고 싶어요…
どんな形の二人になっても あなたが大好きだから
(돈나 카타치노 후타리니 낫테모 아나타가 다이스키다카라)
어떤 모습의 우리 둘이 되어도, 그대가 너무나 좋기에
どんな形の二人でいようと ずっとつながってるの yeah..
(돈나 카타치노 후타리데 이요-토 즛토 츠나갓테루노 yeah)
어떤 모습의 우리 둘이라도, 계속 이어져 있을거예요 yeah
(이와나이데요네 아이시테루 토카)
사랑한다라는 말 같은 건 말하지 않죠
夢をみるの 女ならば
(유메오 미루노 온나 나라바)
여자라면 꿈을 꾸니까요…
笑える程 あなただけに 私の全て ささげていた…
(와라에루 호도 아나타다케니 와타시노 스베테 사사게테 이타)
미소지을 수 있을 정도로, 그대에게만 내 모든 걸 바쳤어요
あなたの素顔が 見れるのならば もう 何も要らないと
(아나타노 스가오가 미레루노 나라바 모- 나니모 이라나이토)
그대의 있는 그대로의 모습을 볼 수 있다면, 더이상 아무것도 필요 없다며…
何も言わず 別れのうたを今あなたに 贈りましょう
(나니모 이와즈 와카레노 우타오 이마 아나타니 오쿠리마쇼-)
아무말도 하지 않고 이별의 노래를 지금 그대에게 보내요
ただあなたを あたためてあげたかったの
(타다 아나타오 아타타메테 아게타캇타노)
단지 그대만을 소중히하고 싶었어요…
でも私じゃないみたいね Hey
(데모 와타시쟈 나이 미타이네 Hey)
하지만 내가 아닌 것 같아요 Hey
短い二人の 夢だったけど かけがえのない寶物
(미지카이 후타리노 유메닷타케도 카케가에노 나이 타카라모노)
짧은 우리 둘의 꿈이었지만, 둘도 없이 소중한 보물이예요…
あなたにあげた 愛の炎を たやさないで いつの日も
(아나타니 아게타 아이노 호노-오 타야사나이데 이츠노 히모)
그대에게 준 사랑의 불꽃을 언제나 사라지게 하지 말아 주세요
あなたがくれた 愛のいたみも 强い力に 變えるから
(아나타가 쿠레타 아이노 이타미모 츠요이 치카라니 카에루카라)
그대가 준 사랑의 아픔도 강한 힘으로 바꿀테니까요…
どんな形の二人になっても あなたが大好きだよ…
(돈나 카타치노 후타리니 낫테모 아나타가 다이스키다요)
어떤 모습의 우리 둘이 되어도, 그대가 너무나 좋아요…
二人が出會えた 本當の意味は これからみつけよう
(후타리가 데아에타 혼토-노 이미와 코레카라 미츠케요-)
우리 둘이 만날 수 있었던 진정한 의미는 지금부터 찾아봐요
私の愛は あなたに 大きすぎたわ
(와타시노 아이와 아나타니 오-키스기타와)
내 사랑은 그대에게 너무나 컸어요…
そう あなたの坊やなんかよりもずっと…
(소- 아나타노 보-야 난카요리모 즛토)
그래요, 그대 같은 철부지 보다도 훨씬 더…
I'm the woman to fit your spot!
どれだけの人 傷つけたの 愛する術 わからずに
(도레다케노 히토 키즈츠케타노 아이스루 스베 와카라즈니)
사랑하는 법을 몰라서 얼마나 많은 사람을 상처 입혔나요?
あなたにだけは 傳えたいの 信じる事は 奇蹟だと
(아나타니 다케와 츠타에타이노 신지루 코토와 키세키다토)
믿음은 기적이라고 그대에게만은 전하고 싶어요…
どんな形の二人になっても あなたが大好きだから
(돈나 카타치노 후타리니 낫테모 아나타가 다이스키다카라)
어떤 모습의 우리 둘이 되어도, 그대가 너무나 좋기에
どんな形の二人でいようと ずっとつながってるの yeah..
(돈나 카타치노 후타리데 이요-토 즛토 츠나갓테루노 yeah)
어떤 모습의 우리 둘이라도, 계속 이어져 있을거예요 yeah