Anemone
words by hyde
music by hyde
大切な人びとその優しさに
다이세쯔나히토비토소노야사시사니
소중한 사람들 그 다정함에
包まれてあゆみ出す あなたへと
쯔쯔마레테아유미다스 아나타에토
감싸여 걸어나간다 당신에게로
輝かしい思い出 刻まれたまま
카가야카시이오모이데 키자마레타마마
빛나는 추억 조각난 채
風はあおる港へつづく道へ
카제와아오루미나토에쯔즈쿠미치에
바람은 불어 항구에로 이어진 길로
愛しいその人を想う
이토시이소노히토오오모우
사랑스러운 그 사람을 생각하는
きもちは冬を越えてゆく
기모치와후유오코에테유쿠
마음은 겨울을 뛰어넘어 가네
鮮やかな季節 あぁ 花がさくのを
아자야카나키세츠 아아하나가사쿠노오
선명한 계절 아아 꽃이 피기를
待つことなく船はゆく まだ見ぬ場所へ
마츠코토나쿠후네와유쿠 마다미누바쇼에
기다림 없이 배는 떠나네 아직 보지 못한 곳으로
しずかに燃える炎は
시즈카니모에루호노오와
고요히 타오르는 불꽃은
誰にも消せはしないから
다레니모케세와시나이카라
누구에게도 꺼뜨려지지 않으니까
海を渡る小船は遠く
우미오와타루코부네와토오쿠
바다를 건너는 작은 배는 저 멀리
願いをこめて大地を求める
네가이오코메테다이치오모토메루
소원을 담고서 대지를 찾아가네
そう私の心はひとつ
소오와타시노코코로와히토츠
그런 나의 마음은 하나
永遠のちかいをその手にゆだねて
에이엔노치카이오소노테니유다네테
영원한 맹세를 그 손에 맡겨요
今 私に運命の時を
이마 와타시니사다메노토키오
지금 내게 운명의 시간을
告ぐ鐘の音が鳴り響いている
쯔구카네노네가나리히비이떼이루
고하는 종소리가 울려 퍼지고 있어
あぁ アネモネ あぁ アネモネよ
아아 아네모네 아아 아네모네요
아아 아네모네 아아 아네모네여
あの丘を赤く染めゆく頃には
아노오카오아카쿠소메유쿠코로니와
그 언덕을 붉게 물들여갈 무렵엔
あなたへと
아나타에토
당신에게로
旅立っている
타비탓떼이루
떠나고 있어
あなたへと 旅たって あぁ
아나타에토 타비탓떼 아아
당신에게로 떠나 아아
あなたへと
아나타에토
당신에게로
출처는 www.mukebox.com
words by hyde
music by hyde
大切な人びとその優しさに
다이세쯔나히토비토소노야사시사니
소중한 사람들 그 다정함에
包まれてあゆみ出す あなたへと
쯔쯔마레테아유미다스 아나타에토
감싸여 걸어나간다 당신에게로
輝かしい思い出 刻まれたまま
카가야카시이오모이데 키자마레타마마
빛나는 추억 조각난 채
風はあおる港へつづく道へ
카제와아오루미나토에쯔즈쿠미치에
바람은 불어 항구에로 이어진 길로
愛しいその人を想う
이토시이소노히토오오모우
사랑스러운 그 사람을 생각하는
きもちは冬を越えてゆく
기모치와후유오코에테유쿠
마음은 겨울을 뛰어넘어 가네
鮮やかな季節 あぁ 花がさくのを
아자야카나키세츠 아아하나가사쿠노오
선명한 계절 아아 꽃이 피기를
待つことなく船はゆく まだ見ぬ場所へ
마츠코토나쿠후네와유쿠 마다미누바쇼에
기다림 없이 배는 떠나네 아직 보지 못한 곳으로
しずかに燃える炎は
시즈카니모에루호노오와
고요히 타오르는 불꽃은
誰にも消せはしないから
다레니모케세와시나이카라
누구에게도 꺼뜨려지지 않으니까
海を渡る小船は遠く
우미오와타루코부네와토오쿠
바다를 건너는 작은 배는 저 멀리
願いをこめて大地を求める
네가이오코메테다이치오모토메루
소원을 담고서 대지를 찾아가네
そう私の心はひとつ
소오와타시노코코로와히토츠
그런 나의 마음은 하나
永遠のちかいをその手にゆだねて
에이엔노치카이오소노테니유다네테
영원한 맹세를 그 손에 맡겨요
今 私に運命の時を
이마 와타시니사다메노토키오
지금 내게 운명의 시간을
告ぐ鐘の音が鳴り響いている
쯔구카네노네가나리히비이떼이루
고하는 종소리가 울려 퍼지고 있어
あぁ アネモネ あぁ アネモネよ
아아 아네모네 아아 아네모네요
아아 아네모네 아아 아네모네여
あの丘を赤く染めゆく頃には
아노오카오아카쿠소메유쿠코로니와
그 언덕을 붉게 물들여갈 무렵엔
あなたへと
아나타에토
당신에게로
旅立っている
타비탓떼이루
떠나고 있어
あなたへと 旅たって あぁ
아나타에토 타비탓떼 아아
당신에게로 떠나 아아
あなたへと
아나타에토
당신에게로
출처는 www.mukebox.com