[松下萌子] 夏色

by ラプリユズ posted Apr 17, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/                            

思い出の坂道あの日から
오모이데노사카미치아노히카라
추억의언덕길그날부터

吹いてくる優しい風を感じてる
츠이테쿠루야사시이카제오칸지테루
불어오는부드러운바람을느끼고있어요

迷いそうな日には
마요이소-나히니와
방황할것같은날에는

背中を押していてね
세나카오오시테이테네
등을밀어줘요

うつむかずに步いて行けるように
우츠무카즈니아루이테이케루요-니
고개숙이지않고걸어갈수있도록

懷かし過ぎて思わずふと目を閉じた
나츠카시스기테오모와즈후토메오토지타
너무나그리워서무의식중에눈을감았어요

きゅんと切なくて
큔토세츠나쿠테
너무나안타까워서

穏やかな海邊の匂い
오다야카나우미베노니오이
조용한해변의냄새

放課後には棧橋まで
호-카고니와산쿄-마데
방과후에는잔교까지

手を繫いで步いたね
테오츠나이데아루이타네
손을잡고걸었었죠

悲しいほど澄んだ靑空
카나시이호도슨다아오조라
슬플정도로개인푸른하늘

ずっと續いて行くと思ってたのに
즛토츠즈이테이쿠토오못테타노니
언제나계속되어갈거라고생각했는데도

陽に
히니
햇살에

燒けた背中も
야케타세나카모
타버린등도

くしゃくしゃの笑顔も
쿠샤쿠샤노에가오모
상쾌하지못한웃는얼굴도

本當に大好きだったよ
혼토-니다이스키닷타요
정말로좋아했어요

夏色に輝く
나츠이로니카가야쿠
여름빛깔에빛나는

あなたと過ごした街
아나타토스고시타마치
그대와지낸거리

もうすぐ同じ季節が
모-스구오나지키세츠가
이제곧같은계절이

やって來るね
얏테쿠루네
찾아오죠

好きだった歌
스키닷타우타
좋아했던노래

ペアで選んだキ-ホルダ-
페아데에란다키-호루다-
한쌍으로산열쇠고리

每日の隙間で
마이니치노스키마데
매일의틈에서

今もまだ搖れているから
이마모마다유레테이루카라
지금도아직흔들리고있으니까

サ-フボ-ドかかえて行く
사-푸보-도카카에테이쿠
Surf board 안고가는

あなたに似たシルエット
아나타니니타시루엣토
그대와닮은실루엣

こんなに晴れた日じゃなくって
콘나니하레타히쟈나쿳테
이렇게개인날이아니라

雨の日だったら
아메노히닷타라
비가오는날이었다면

多分泣けちゃってたね
타분나케챳테타네
아마도눈물을흘렸겠죠

思い出の坂道あの日から
오모이데노사카미치아노히카라
추억의언덕길그날부터

吹いてくる優しい風を感じてる
츠이테쿠루야사시이카제오칸지테루
불어오는부드러운바람을느끼고있어요

迷いそうな日には
마요이소-나히니와
방황할것같은날에는

背中を押していてね
세나카오오시테이테네
등을밀어줘요

うつむかずに步いて行けるように
우츠무카즈니아루이테이케루요-니
고개숙이지않고걸어갈수있도록

きっと子供だったね
킷토코도모닷타네
어린아이였죠

ずっと背伸びばかりして
즛토세노비바카리시테
언제나발돋움만하고는

大事な物見失ったね
다이지나모노미우시낫타네
소중한것을잃어버렸어요

降り注ぐ太陽
후리소소구타이요-
내리쬐는태양

もどれない時間ほど
모도레나이지칸호도
돌아갈수없는시간만큼

眩しく思えるのはどうして?
마부시쿠오모에루노와도-시테?
눈부시가생각되는것은어째서죠?

燒けた背中も
야케타세나카모
타버린등도

くしゃくしゃの笑顔も
쿠샤쿠샤노에가오모
상쾌하지못한웃는얼굴도

本當に大好きだったよ
혼토-니다이스키닷타요
정말로좋아했어요

夏色に輝く
나츠이로니카가야쿠
여름빛깔에빛나는

あなたと過ごした街
아나타토스고시타마치
그대와지낸거리

もうすぐ同じ季節が
모-스구오나지키세츠가
이제곧같은계절이

やって來るね
얏테쿠루네
찾아오죠