My Love is Forever
あなたと出逢った頃のように
(아나타토 데앗타고로노요-니)
그대와 만났던 때처럼
季節が變わっても きっと色褪せないはずだよ
(키세츠가 카왓테모 킷토 이로아세나이하즈다요)
계절이 변해도 분명히 빛바라지 않을거예요…
戀愛のマニュアル 星占いも そろそろ飽きたし
(렝아이노 마뉴아루 호시우라나이모 소로소로 아키타시)
연애의 매뉴얼, 별점도 슬슬 질려가고
周りのみんなの變わってく姿に ちょっとずつ焦り出したり
(마와리노 민나노 카왓테쿠 스가타니 춋토즈츠 아세리다시타리)
주위의 친구들 모두의 변해가는 모습에 조금씩 초조해 하기도 하지만
ダイアリ-會える日しるしつけてる
(다이아리- 아에루 히 시루시 츠케테루)
다이어리에 그대를 만날 수 있는 날을 표시하고 있어요…
なんだか不思議ね
(난다카 후시기네)
뭔가 알 수 없어요
今まで以上に夢中になれるのは 夏の戀の魔法のせいかしら
(이마마데 이죠-니 무츄-니 나레루노와 나츠노 코이노 마호-노 세-카시라)
지금 이상으로 그대에게 열중할 수 있는 건 여름의 사랑의 마법 때문인가요?
My Love is Forever
あなたと出逢った頃のようにいつまでもいたいね
(아나타토 데앗타고로노요-니 이츠마데모 이타이네)
그대와 만났던 때처럼 언제까지나 함께 있고 싶어요…
ときめき大事にして 靑く澄んだ瞳に この胸は高鳴るよ
(토키메키 다이지니 시테 아오쿠 슨다 히토미니 코노 무네와 타카나루요)
가슴 설레임을 소중히 해 주세요, 파랗고 맑은 눈동자에 이 가슴은 고동쳐요
季節が變わっても きっと色褪せないはずだよ
(키세츠가 카왓테모 킷토 이로아세나이 하즈다요)
계절이 바껴도 분명히 빛바라지 않을거예요…
どれくらい電話で話したのかな 足りないくらいね
(도레쿠라이 뎅와데 하나시타노카나 타리나이 쿠라이네)
얼마나 긴 전화를 했는지 모르지만 부족할 정도예요
明日のデ-トの服は何にしよう おかしいほどまじめに惱んでる
(아시타노 데-토노 후쿠와 나니니시요- 오카시-호도 마지메니 나얀데루)
내일 데이트에 옷은 뭘로 할지 이상할 정도로 진지하게 고민하고 있어요…
どんなときも近くで 見守ってくれるから
(돈나 토키모 치카쿠데 미마못테 쿠레루카라)
언제나 가까이에서 지켜주기에
白い波のように 優しい氣持ちになる
(시로이 나미노요-니 야사시- 키모치니 나루)
하얀 파도처럼 다정한 마음이 되요…
重なり合う想いと 喜びを抱きしめて
(카사나리아우 오모이토 요로코비오 다키시메테)
더해가는 추억과 기쁨을 품에 안고
そう來年もまた ここにいると信じれるから
(소- 라이넴모 마타 코코니 이루토 신지레루카라)
그래요 내년에도 또 여기에 있을거라 믿을 수 있어요…
My Love is Forever
あなたと出逢った頃のようにいつまでもいたいね
(아나타토 데앗타고로노요-니 이츠마데모 이타이네)
그대와 만났던 때처럼 언제까지나 함께 있고 싶어요…
ときめき大事にして 靑く澄んだ瞳に この胸は高鳴るよ
(토키메키 다이지니 시테 아오쿠 슨다 히토미니 코노 무네와 타카나루요)
가슴 설레임을 소중히 해 주세요, 파랗고 맑은 눈동자에 이 가슴을 고동쳐요
季節が變わっても きっと色褪せないはずだよ
(키세츠가 카왓테모 킷토 이로아세나이 하즈다요)
계절이 바껴도 분명히 빛바라지 않을거예요…
あなたと出逢った頃のように
(아나타토 데앗타고로노요-니)
그대와 만났던 때처럼
季節が變わっても きっと色褪せないはずだよ
(키세츠가 카왓테모 킷토 이로아세나이하즈다요)
계절이 변해도 분명히 빛바라지 않을거예요…
戀愛のマニュアル 星占いも そろそろ飽きたし
(렝아이노 마뉴아루 호시우라나이모 소로소로 아키타시)
연애의 매뉴얼, 별점도 슬슬 질려가고
周りのみんなの變わってく姿に ちょっとずつ焦り出したり
(마와리노 민나노 카왓테쿠 스가타니 춋토즈츠 아세리다시타리)
주위의 친구들 모두의 변해가는 모습에 조금씩 초조해 하기도 하지만
ダイアリ-會える日しるしつけてる
(다이아리- 아에루 히 시루시 츠케테루)
다이어리에 그대를 만날 수 있는 날을 표시하고 있어요…
なんだか不思議ね
(난다카 후시기네)
뭔가 알 수 없어요
今まで以上に夢中になれるのは 夏の戀の魔法のせいかしら
(이마마데 이죠-니 무츄-니 나레루노와 나츠노 코이노 마호-노 세-카시라)
지금 이상으로 그대에게 열중할 수 있는 건 여름의 사랑의 마법 때문인가요?
My Love is Forever
あなたと出逢った頃のようにいつまでもいたいね
(아나타토 데앗타고로노요-니 이츠마데모 이타이네)
그대와 만났던 때처럼 언제까지나 함께 있고 싶어요…
ときめき大事にして 靑く澄んだ瞳に この胸は高鳴るよ
(토키메키 다이지니 시테 아오쿠 슨다 히토미니 코노 무네와 타카나루요)
가슴 설레임을 소중히 해 주세요, 파랗고 맑은 눈동자에 이 가슴은 고동쳐요
季節が變わっても きっと色褪せないはずだよ
(키세츠가 카왓테모 킷토 이로아세나이 하즈다요)
계절이 바껴도 분명히 빛바라지 않을거예요…
どれくらい電話で話したのかな 足りないくらいね
(도레쿠라이 뎅와데 하나시타노카나 타리나이 쿠라이네)
얼마나 긴 전화를 했는지 모르지만 부족할 정도예요
明日のデ-トの服は何にしよう おかしいほどまじめに惱んでる
(아시타노 데-토노 후쿠와 나니니시요- 오카시-호도 마지메니 나얀데루)
내일 데이트에 옷은 뭘로 할지 이상할 정도로 진지하게 고민하고 있어요…
どんなときも近くで 見守ってくれるから
(돈나 토키모 치카쿠데 미마못테 쿠레루카라)
언제나 가까이에서 지켜주기에
白い波のように 優しい氣持ちになる
(시로이 나미노요-니 야사시- 키모치니 나루)
하얀 파도처럼 다정한 마음이 되요…
重なり合う想いと 喜びを抱きしめて
(카사나리아우 오모이토 요로코비오 다키시메테)
더해가는 추억과 기쁨을 품에 안고
そう來年もまた ここにいると信じれるから
(소- 라이넴모 마타 코코니 이루토 신지레루카라)
그래요 내년에도 또 여기에 있을거라 믿을 수 있어요…
My Love is Forever
あなたと出逢った頃のようにいつまでもいたいね
(아나타토 데앗타고로노요-니 이츠마데모 이타이네)
그대와 만났던 때처럼 언제까지나 함께 있고 싶어요…
ときめき大事にして 靑く澄んだ瞳に この胸は高鳴るよ
(토키메키 다이지니 시테 아오쿠 슨다 히토미니 코노 무네와 타카나루요)
가슴 설레임을 소중히 해 주세요, 파랗고 맑은 눈동자에 이 가슴을 고동쳐요
季節が變わっても きっと色褪せないはずだよ
(키세츠가 카왓테모 킷토 이로아세나이 하즈다요)
계절이 바껴도 분명히 빛바라지 않을거예요…