いくつかの挫折で 夢忘れたdays
(이쿠츠카노 자세츠데 유메 와스레타 days)
몇 번인가의 좌절로 꿈을 잊어버렸던 days
さくらの花が散って行くね
(사쿠라노 하나가 칫테 유쿠네)
벚꽃이 떨어져 가네요…
過去 現在 未來
(카코 이마 미라이)
과거 현재 미래
どれだけの旅立ちを 見送って來たんだろう
(도레다케노 타비다치오 미오쿳테 키탄다로-)
얼마나 많은 여행을 떠나는 사람들을 배웅해 왔나요…
I can fly away I believe in me
明日へ吹く風に乘せ 翼よ羽ばたけ
(아스에 후쿠 카제니 노세 츠바사요 하바타케)
내일을 향해 부는 바람을 타고 날개여! 날개짓 해요…
さぁここから旅立とう by myself
(사- 코코카라 타비타토- by myself)
자, 여기에서 여행을 떠나요 by myself
その笑顔の向こう側 どんな力あるの
(소노 에가오노 무코-가와 돈나 치카라 아루노)
그 웃는 얼굴의 저편에는 어떤 힘이 있나요?
弱い僕にはもう戾らない その先を見る
(요와이 보쿠니와 모- 모도라나이 소노 사키오 미루)
연약한 나는 이제 돌아가지 않아요, 그 앞을 볼거예요
心のない言葉に流されないように
(코코로노 나이 코토바니 나가사레나이요-니)
마음에 없는 말에 휩쓸리지 않도록…
I can fly away I believe in me
遙か目指す光へと 翼よ羽ばたけ
(하루카 메자스 히카리에토 츠바사요 하바타케)
저 먼 곳을 향하는 빛을 향해서 날개여! 날개짓 해요…
そして君に花束を贈ろう
(소시테 키미니 하나타바오 오쿠로-)
그리고 그대에게 꽃다발을 보내요
遠く遠く離れていても 忘れない ずっと…
(토-쿠 토-쿠 하나레테 이테모 와스레나이 즛토)
멀리 멀리 떨어져 있어도 잊지 않을거예요, 계속…
I can fly away I believe in me
明日へ吹く風に乘せ 翼よ羽ばたけ
(아스에 후쿠 카제니 노세 츠바사요 하바타케)
내일을 향해 부는 바람을 타고 날개여! 날개짓 해요…
いつか夢がかなうこと 信じて…
(이츠카 유메가 카나우 코토 신지테)
언젠가 꿈이 이루어지리라 믿어요…
(이쿠츠카노 자세츠데 유메 와스레타 days)
몇 번인가의 좌절로 꿈을 잊어버렸던 days
さくらの花が散って行くね
(사쿠라노 하나가 칫테 유쿠네)
벚꽃이 떨어져 가네요…
過去 現在 未來
(카코 이마 미라이)
과거 현재 미래
どれだけの旅立ちを 見送って來たんだろう
(도레다케노 타비다치오 미오쿳테 키탄다로-)
얼마나 많은 여행을 떠나는 사람들을 배웅해 왔나요…
I can fly away I believe in me
明日へ吹く風に乘せ 翼よ羽ばたけ
(아스에 후쿠 카제니 노세 츠바사요 하바타케)
내일을 향해 부는 바람을 타고 날개여! 날개짓 해요…
さぁここから旅立とう by myself
(사- 코코카라 타비타토- by myself)
자, 여기에서 여행을 떠나요 by myself
その笑顔の向こう側 どんな力あるの
(소노 에가오노 무코-가와 돈나 치카라 아루노)
그 웃는 얼굴의 저편에는 어떤 힘이 있나요?
弱い僕にはもう戾らない その先を見る
(요와이 보쿠니와 모- 모도라나이 소노 사키오 미루)
연약한 나는 이제 돌아가지 않아요, 그 앞을 볼거예요
心のない言葉に流されないように
(코코로노 나이 코토바니 나가사레나이요-니)
마음에 없는 말에 휩쓸리지 않도록…
I can fly away I believe in me
遙か目指す光へと 翼よ羽ばたけ
(하루카 메자스 히카리에토 츠바사요 하바타케)
저 먼 곳을 향하는 빛을 향해서 날개여! 날개짓 해요…
そして君に花束を贈ろう
(소시테 키미니 하나타바오 오쿠로-)
그리고 그대에게 꽃다발을 보내요
遠く遠く離れていても 忘れない ずっと…
(토-쿠 토-쿠 하나레테 이테모 와스레나이 즛토)
멀리 멀리 떨어져 있어도 잊지 않을거예요, 계속…
I can fly away I believe in me
明日へ吹く風に乘せ 翼よ羽ばたけ
(아스에 후쿠 카제니 노세 츠바사요 하바타케)
내일을 향해 부는 바람을 타고 날개여! 날개짓 해요…
いつか夢がかなうこと 信じて…
(이츠카 유메가 카나우 코토 신지테)
언젠가 꿈이 이루어지리라 믿어요…
소리바다에서 찾아보긴 했는데 없더라구요;;