[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
眠りに墮ちてくその瞬間だけ
네무리니오치테쿠소노슌칸다케
잠들어가는그순간만은
無情なくらいに襲う溫もりが
무죠-나쿠라이니오소우누쿠모리가
무정할정도로갑자기찾아오는따스함이
もう忘れていた景色を
모-와스레테이타케시키오
잊고있었던풍경을
ただ繰り返しては搖れているの
타다쿠리카에시테와유레테이루노
그저되풀이하고는흔들리고있어
おちてゆく太陽の中に
오치테유쿠타이요-노나카니
떨어져가는태양속에
無力さに囚われてた in your hands
무료쿠사니토라와레타 in your hand
무력함에얽매인 in your hand
ふと夢の中へ誘う close my eyes
후토유메노나카에사소우 close my eyes
별안간꿈속으로이끌어 close my eyes
望むものは無く
노조무노와나쿠
바라는것은없고
流れゆく月日に...
나가레유쿠갓삐니...
흘러가는월일에...
夏祭りの音
나츠마츠리노오토
여름축제의소리
蟬の叫び聲
세미노사케비코에
메미의우는소리
一振りの雨
히토후리노아메
한번에퍼붓는비
遠くまで太陽は歸り
토오쿠마데타이요-와카에리
멀리까지태양은돌아가고
愛しさ胸に忍び寄る隙間に
이토시사무네니시노비요루스키마니
사랑스러움은가슴의틈새로숨어들어
足下すくい通り過ぎる靜寂の cry
아시모토스쿠이토오리스기루세이쟈쿠 cry
발밑을지나가는정적의 cry
大切にしてきた出會いの數と
타이세츠니시테키타데아이노카즈토
소중히대해왔던만남의수와
別れはいつの日にか方をならべゆく
와카레와이츠노히니카카타오나라베유쿠
이별은언제나시간을늘어놓아가
今目の前の愛しささえ
이마메노마에노이토시사사에
지금눈앞의사랑스러움조차
Ah この兩手をすべり落ちてゆく
Ah 코노료-테오스베리오치테유쿠
Ah 이두손을주르륵빠져나가
舞い降りてく日差しの溫もり
마이오리테쿠히자시노누쿠모리
춤추며내려오는햇살의따스함
時を刻む音だけ in your arms
토키오키자무오토다케 in your arms
시간을아로새기는소리만이 in your arms
束の間甦るから close my heart
소쿠노아이다요미가에루카라 close my heart
속박의가운데서소생할테니까 close my heart
通り拔けてよ
토오리누케테요
빠져나가
風が吹くように
카제가후쿠요-니
바람이불듯이
迎え火を辿る
무카에비오타도루
비추는불을찾아가는
川原の流れに
카와하라노나가레니
강가의흐름에
陽炎に似た
카게로-니니타
아지랑이를닮은
人戀しく宵明けの氣持ち
히토코이시쿠요이아케노키모치
사람이사랑스러운초저녁의기분ㄴ
抱きしめてもこぼれゆく切なさに
다키시메테모코보레유쿠세츠나사니
끌어안아도넘쳐나는애처로움에
背を向けながら人の世に手繰り寄せてく
세오무케나가라히토노요니타구리요세테쿠
등을돌리면서
Pray
夏祭りの音
나츠마츠리노오토
여름축제의소리
蟬の叫び聲
세미노사케비코에
메미의우는소리
一振りの雨
히토후리노아메
한번에퍼붓는비
遠くまで太陽は歸り
토오쿠마데타이요-와카에리
멀리까지태양은돌아가고
愛しさ胸に忍び寄る隙間に
이토시사무네니시노비요루스키마니
사랑스러움은가슴의틈새로숨어들어
足下すくい通り過ぎる靜寂の
아시모토스쿠이토오리스기루세이쟈쿠
발밑을지나가는정적의
Pray
眠りに墮ちてくその瞬間だけ
네무리니오치테쿠소노슌칸다케
잠들어가는그순간만은
無情なくらいに襲う溫もりが
무죠-나쿠라이니오소우누쿠모리가
무정할정도로갑자기찾아오는따스함이
もう忘れていた景色を
모-와스레테이타케시키오
잊고있었던풍경을
ただ繰り返しては搖れているの
타다쿠리카에시테와유레테이루노
그저되풀이하고는흔들리고있어
おちてゆく太陽の中に
오치테유쿠타이요-노나카니
떨어져가는태양속에
無力さに囚われてた in your hands
무료쿠사니토라와레타 in your hand
무력함에얽매인 in your hand
ふと夢の中へ誘う close my eyes
후토유메노나카에사소우 close my eyes
별안간꿈속으로이끌어 close my eyes
望むものは無く
노조무노와나쿠
바라는것은없고
流れゆく月日に...
나가레유쿠갓삐니...
흘러가는월일에...
夏祭りの音
나츠마츠리노오토
여름축제의소리
蟬の叫び聲
세미노사케비코에
메미의우는소리
一振りの雨
히토후리노아메
한번에퍼붓는비
遠くまで太陽は歸り
토오쿠마데타이요-와카에리
멀리까지태양은돌아가고
愛しさ胸に忍び寄る隙間に
이토시사무네니시노비요루스키마니
사랑스러움은가슴의틈새로숨어들어
足下すくい通り過ぎる靜寂の cry
아시모토스쿠이토오리스기루세이쟈쿠 cry
발밑을지나가는정적의 cry
大切にしてきた出會いの數と
타이세츠니시테키타데아이노카즈토
소중히대해왔던만남의수와
別れはいつの日にか方をならべゆく
와카레와이츠노히니카카타오나라베유쿠
이별은언제나시간을늘어놓아가
今目の前の愛しささえ
이마메노마에노이토시사사에
지금눈앞의사랑스러움조차
Ah この兩手をすべり落ちてゆく
Ah 코노료-테오스베리오치테유쿠
Ah 이두손을주르륵빠져나가
舞い降りてく日差しの溫もり
마이오리테쿠히자시노누쿠모리
춤추며내려오는햇살의따스함
時を刻む音だけ in your arms
토키오키자무오토다케 in your arms
시간을아로새기는소리만이 in your arms
束の間甦るから close my heart
소쿠노아이다요미가에루카라 close my heart
속박의가운데서소생할테니까 close my heart
通り拔けてよ
토오리누케테요
빠져나가
風が吹くように
카제가후쿠요-니
바람이불듯이
迎え火を辿る
무카에비오타도루
비추는불을찾아가는
川原の流れに
카와하라노나가레니
강가의흐름에
陽炎に似た
카게로-니니타
아지랑이를닮은
人戀しく宵明けの氣持ち
히토코이시쿠요이아케노키모치
사람이사랑스러운초저녁의기분ㄴ
抱きしめてもこぼれゆく切なさに
다키시메테모코보레유쿠세츠나사니
끌어안아도넘쳐나는애처로움에
背を向けながら人の世に手繰り寄せてく
세오무케나가라히토노요니타구리요세테쿠
등을돌리면서
Pray
夏祭りの音
나츠마츠리노오토
여름축제의소리
蟬の叫び聲
세미노사케비코에
메미의우는소리
一振りの雨
히토후리노아메
한번에퍼붓는비
遠くまで太陽は歸り
토오쿠마데타이요-와카에리
멀리까지태양은돌아가고
愛しさ胸に忍び寄る隙間に
이토시사무네니시노비요루스키마니
사랑스러움은가슴의틈새로숨어들어
足下すくい通り過ぎる靜寂の
아시모토스쿠이토오리스기루세이쟈쿠
발밑을지나가는정적의
Pray