[The yellow monkey] Four seasons

by 김창환 posted Apr 01, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
まず僕は壞す
(마즈 보쿠와 코와스)
우선 나는 부실거야…
退屈な人間はごめんだ
(타이쿠츠나 닝겡와 고멘다)
따분한 인간은 사양하겠어
まるで思春期の少年のように
(마루데 시슝키노 쇼-넨노요-니)
마치 사춘기 소년처럼
いじる喜び覺えたて 胸が騷ぐのさ
(이지루 요로코비 오보에타테 무네가 사와구노사)
손으로 가지고 노는 기쁨을 느껴서 마음이 두근거리지…
新しい予感 新しい時代…Come on
(아타라시- 요캉 아타라시- 지다이 come on)
새로운 감격이여! 새로운 시대여! Come on

馬鹿のままでいい 馬鹿のままがいい
(바카노 마마데 이이 바카노 마마가 이이)
바보인 그대로라도 좋아, 바보인 그대로가 좋아
よけいな情報いらない ありのままがいい
(요케-나 죠-호- 이라나이 아리노마마가 이이)
쓸데없는 정보는 필요없어, 있는 그대로가 좋아
男らしいとか 女らしいとか そんなことどうでもいい
(오토코라시-토카 온나라시-토카 손나 코토 도-데모 이이)
남자답다던가 여자답다던가 그런건 아무래도 좋아
人間らしい君と
(닝겐라시- 키미토)
인간다운 너와 함께…

In changing time'n four seasons I'm crying
美しい希望の季節を ねえ探しに行かないか?
(우츠쿠시- 키보-노 키세츠오 네- 사가시니 이카나이카)
아름다운 희망의 계절을 찾으러 가지 않을래?

まず僕は壞す
(마즈 보쿠와 코와스)
우선 나는 부실거야…
退屈な人生さよなら
(타이쿠츠나 진세- 사요나라)
따분한 인생이여 안녕
君に誰よりもやさしい口づけを
(키미니 다레요리모 야사시- 쿠치즈케오)
네게 누구보다도 다정한 입맞춤을…
アンコ-ルはない 死ねばそれで終わり
(앙코-루와 나이 시네바 소레데 오와리)
앵콜은 없어, 죽으면 그걸로 끝이지
ストレ-トに行こうぜ 回り道は嫌い
(스토레-토니 이코-제 마와리미치와 키라이)
똑바로 나가자! 우회로는 싫어…

人樣に迷惑とコ-ヒ-はかけちゃいけない
(히토사마니 메-와쿠토 코-히-와 카케챠 이케나이)
다른 사람에게 피혜를 끼쳐서도, 커피를 뿌려서도 안돼
そんなの自分で決められるさ ただの馬鹿じゃない
(손나노 지분데 키메라레루사 타다노 바캬자나이)
그런건 스스로 결정할 수 있어, 평범한 바보가 아니야!
これから始まる世界は不安がいっぱい
(코레카라 하지마루 세카이와 후앙가 입파이)
앞으로 시작되는 세상은 불안이 가득해
大人は危險な動物だし 場合によっては人も殺すぜ
(오토나와 키켄나 도-부츠다시 바아이니 욧테와 히토모 코로스제)
어른은 위험한 동물이야, 때로는 사람도 죽이지
ヤケドしそうな熱い僕のコ-ヒ-は
(야케도시소-나 아츠이 보쿠노 코-히-와)
화상을 입을 것 같이 뜨거운 내 커피에는
ミルクもシュガ-も入れない
(미르쿠모 슈가-모 이레나이)
프림도 설탕도 넣지 않아…

In changing four seasons I'm crying
美しい希望の季節が すぐそこまで近づいてる
(우츠쿠시- 키보-노 키세츠가 스구 소코마데 치카즈이테루)
아름다운 희망의 계절이 바로 저기까지 다가와 있어
だけど勇氣が足りない 力が足りない 時間が足りない
(다케도 유-키가 타리나이 치카라가 타리나이 지캉가 타리나이)
하지만 용기가 부족해, 힘이 부족해, 시간이 부족해
お金が足りない 空氣が足りない 命が足りない
(오카네가 타리나이 쿠-키가 타리나이 이노치가 타리나이)
돈이 부족해, 공기가 부족해, 목숨이 부족해
だからまず僕は壞す 全部足りないから
(다카라 마즈 보쿠와 코와스 젬부 타리나이카라)
그래서 우선 나는 부술거야, 모든게 부족하니까…
まず僕は壞す 全部欲しいから
(마즈 보쿠와 코와스 젬부 호시-카라)
우선 나는 부술거야, 모두 갖고 싶으니까…