每日 思いっきり 考えてきた
(마이니치 오모잇키리 캉가에테 키타)
매일 매일 많이 생각해 왔어요
間違ってなんかいない
(마치갓테난카 이나이)
실수 따위는 없어요…
着實に 現實に ぶつかろうとしてる
(챠쿠지츠니 겐지츠니 부츠카로-토 시테루)
착실하게 현실에 부딪히려 하고 있어요
リアルに生きたいだけ
(리아루니 이키타이다케)
리얼하게 살아가고 싶을 뿐…
このままいけば 答えは見つからない
(코노마마 이케바 코타에와 미츠카라나이)
이대로 가면 대답을 찾을 수가 없다며
止めないで このまま行かせて
(토메나이데 코노 마마 이카세테)
멈춰세우지 말아요, 이대로 가게 해 주세요…
信じてるの 私の步む道を
(신지테루노 와타시노 아유무 미치오)
내가 걸어가는 길을 믿고 있어요
いつだって I'll do it my way
(이츠닷테 I'll do it my way)
언제나 I'll do it my way
どこまでも 果てしなく 續いてる 見えない答え 探し續けている
(도코마데모 하테시나쿠 츠즈이테루 미에나이 코타에 사가시 츠즈케테-루)
어디까지나 끝없이 이어지는 보이지 않는 답을 계속 찾고 있어요
信じる事で ここまで たどりつけた 運命にさからわない
(신지루 코토데 코코마데 타도리츠케타 운메-니 사카라와나이)
계속 믿으며 여기까지 온 운명을 거역하지 않을거예요…
このままいけば 同じ事の繰り返し
(코노마마 이케바 오나지 코토노 쿠리카에시)
이대로 가면 같은 일을 반복하게 되요
あきらめないで 生まれてくる希望
(아키라메나이데 우마레테 쿠루 키보-)
포기하지 말아요, 생겨나는 희망…
信じてるの これからの未來を
(신지테루노 코레카라노 미라이오)
앞으로의 미래를 믿고 있어요
いつだって I'll do it my way
(이츠닷테 I'll do it my way)
언제나 I'll do it my way
(마이니치 오모잇키리 캉가에테 키타)
매일 매일 많이 생각해 왔어요
間違ってなんかいない
(마치갓테난카 이나이)
실수 따위는 없어요…
着實に 現實に ぶつかろうとしてる
(챠쿠지츠니 겐지츠니 부츠카로-토 시테루)
착실하게 현실에 부딪히려 하고 있어요
リアルに生きたいだけ
(리아루니 이키타이다케)
리얼하게 살아가고 싶을 뿐…
このままいけば 答えは見つからない
(코노마마 이케바 코타에와 미츠카라나이)
이대로 가면 대답을 찾을 수가 없다며
止めないで このまま行かせて
(토메나이데 코노 마마 이카세테)
멈춰세우지 말아요, 이대로 가게 해 주세요…
信じてるの 私の步む道を
(신지테루노 와타시노 아유무 미치오)
내가 걸어가는 길을 믿고 있어요
いつだって I'll do it my way
(이츠닷테 I'll do it my way)
언제나 I'll do it my way
どこまでも 果てしなく 續いてる 見えない答え 探し續けている
(도코마데모 하테시나쿠 츠즈이테루 미에나이 코타에 사가시 츠즈케테-루)
어디까지나 끝없이 이어지는 보이지 않는 답을 계속 찾고 있어요
信じる事で ここまで たどりつけた 運命にさからわない
(신지루 코토데 코코마데 타도리츠케타 운메-니 사카라와나이)
계속 믿으며 여기까지 온 운명을 거역하지 않을거예요…
このままいけば 同じ事の繰り返し
(코노마마 이케바 오나지 코토노 쿠리카에시)
이대로 가면 같은 일을 반복하게 되요
あきらめないで 生まれてくる希望
(아키라메나이데 우마레테 쿠루 키보-)
포기하지 말아요, 생겨나는 희망…
信じてるの これからの未來を
(신지테루노 코레카라노 미라이오)
앞으로의 미래를 믿고 있어요
いつだって I'll do it my way
(이츠닷테 I'll do it my way)
언제나 I'll do it my way