夕立の庭 (소나기의 뜰)
今日買ったばかりのレコ-ドを
(쿄우갓타바카리노레코도오)
오늘 막 산 레코드를
抱えたままでいつものカフェ
(카카에타마마데이쯔모노카페)
안은채로 평소의 카페로
先送りした小さな幸福
(사키오쿠리시타찌이사나시아와세)
먼저 보낸 작은 행복
上昇氣流の淡い日ビ
(죠우쇼우키류우노아와이히비)
상승기류의 희미한 날들
無いものねだりの每日が
(나이모노네다리노마이니찌가)
없는 것을 조른 매일이
振り返れば今 愛しくさえ思う
(후리카에레바이마 이토시쿠사에오모우)
뒤돌아보면 지금 사랑스럽게마저 여겨져
心に決めた事がある
(코코로니키메타코토가아루)
마음속으로 결정한 일이 있어
もう二度と君のせいで傷つかない
(모우니도토키미노세이데키즈쯔카나이)
이제 두 번 다시 너로 인해 상처받지 않을꺼야
海の底で目覺めるよう
(우미노소코데메자메루요우)
바다의 밑에서 눈뜨는 것처럼
遠い光を思い出してた
(토오이히카리오오모이다시테타)
먼 빛을 떠올리고 있었어
あの日夕立の庭で
(아노히유우다치노니와데)
그 날 소나기의 뜰에서
氣づいてしまった事がある
(키즈이테시맛타코토가아루)
눈치채 버린 일이 있어
變えること出來ない結末(みらい)も
(카에루코토데키나이미라이모)
바꿀 수 없는 결말도
この世にはあること…
(코노요니와아루코토…)
이 세상엔 있는 일…
唐突に出會う運命と
(도우토쯔니데아우운메이토)
돌연히 만나는 운명과
重ねてきた每日を
(카사네테키타마이니찌오)
거듭해 왔던 매일을
秤にかけ眺めてるバランス
(하카리니카케나가메테루바란스)
저울로 재어 보고 있는 밸런스
色んな想いが混ざり合って
(이로응나오모이가마자리앗테)
여러 가지 생각들이 서로 섞여
ただ淚みたいに止まらなかった
(타다나미다미타이니토마라나캇타)
그저 눈물처럼 멈추지 않았어
君の笑顔かき消して
(키미노에가오카키케시테)
너의 미소가 사라지고
わずかな希望摘み取り去るよ
(와즈카나키보우쯔미토리사루요)
얼마 안 되는 희망마저 사라져버려요
あの日夕立は續き
(아노히유우다찌와쯔즈키)
그 날 소나기는 계속되어서
まるで地球は賴りなくって
(마루데치큐우와타요리나쿳테)
마치 지구는 의지할 곳 없이
このまま宇宙(そら)の海に流れ出しそう
(코노마마소라노우미니나가레다시소우)
이대로 우주의 바다로 흘러갈 것 같아
きっと忘れられない
(킷토와스레라레나이)
결코 잊을 수 없는
大切な日ビを過ごしてる
(타이세쯔나히비오스고시테루)
소중한 날들을 보내고 있어
幾度激しい雨の中 全てが流れても
(이쿠도하게시이아메노나카 스베테가나가레테모)
여러 번 거센 빗속에 모든 것이 흘러 가 버려도
夕立の庭で
(유우다찌노니와데)
소나기의 뜰에서
氣づいてしまった事がある
(키즈이테시맛타코토가아루)
눈치채 버린 일이 있어
變えること出來ない結末(みらい)も
(카에루코토데키나이미라이모)
바꿀 수 없는 결말또한
現世にはあること
(코노요니와아루코토)
이 세상엔 있는 일
限られた空間の中
(카기라레타도키노나카)
한정된 공간 속에서
何を殘せるだろう…
(나니오노코세루다로우…)
무언 갈 남길 수 있을꺼야…
출처:가넷크로우코리아[http://garnetcrow.xo.st/]
今日買ったばかりのレコ-ドを
(쿄우갓타바카리노레코도오)
오늘 막 산 레코드를
抱えたままでいつものカフェ
(카카에타마마데이쯔모노카페)
안은채로 평소의 카페로
先送りした小さな幸福
(사키오쿠리시타찌이사나시아와세)
먼저 보낸 작은 행복
上昇氣流の淡い日ビ
(죠우쇼우키류우노아와이히비)
상승기류의 희미한 날들
無いものねだりの每日が
(나이모노네다리노마이니찌가)
없는 것을 조른 매일이
振り返れば今 愛しくさえ思う
(후리카에레바이마 이토시쿠사에오모우)
뒤돌아보면 지금 사랑스럽게마저 여겨져
心に決めた事がある
(코코로니키메타코토가아루)
마음속으로 결정한 일이 있어
もう二度と君のせいで傷つかない
(모우니도토키미노세이데키즈쯔카나이)
이제 두 번 다시 너로 인해 상처받지 않을꺼야
海の底で目覺めるよう
(우미노소코데메자메루요우)
바다의 밑에서 눈뜨는 것처럼
遠い光を思い出してた
(토오이히카리오오모이다시테타)
먼 빛을 떠올리고 있었어
あの日夕立の庭で
(아노히유우다치노니와데)
그 날 소나기의 뜰에서
氣づいてしまった事がある
(키즈이테시맛타코토가아루)
눈치채 버린 일이 있어
變えること出來ない結末(みらい)も
(카에루코토데키나이미라이모)
바꿀 수 없는 결말도
この世にはあること…
(코노요니와아루코토…)
이 세상엔 있는 일…
唐突に出會う運命と
(도우토쯔니데아우운메이토)
돌연히 만나는 운명과
重ねてきた每日を
(카사네테키타마이니찌오)
거듭해 왔던 매일을
秤にかけ眺めてるバランス
(하카리니카케나가메테루바란스)
저울로 재어 보고 있는 밸런스
色んな想いが混ざり合って
(이로응나오모이가마자리앗테)
여러 가지 생각들이 서로 섞여
ただ淚みたいに止まらなかった
(타다나미다미타이니토마라나캇타)
그저 눈물처럼 멈추지 않았어
君の笑顔かき消して
(키미노에가오카키케시테)
너의 미소가 사라지고
わずかな希望摘み取り去るよ
(와즈카나키보우쯔미토리사루요)
얼마 안 되는 희망마저 사라져버려요
あの日夕立は續き
(아노히유우다찌와쯔즈키)
그 날 소나기는 계속되어서
まるで地球は賴りなくって
(마루데치큐우와타요리나쿳테)
마치 지구는 의지할 곳 없이
このまま宇宙(そら)の海に流れ出しそう
(코노마마소라노우미니나가레다시소우)
이대로 우주의 바다로 흘러갈 것 같아
きっと忘れられない
(킷토와스레라레나이)
결코 잊을 수 없는
大切な日ビを過ごしてる
(타이세쯔나히비오스고시테루)
소중한 날들을 보내고 있어
幾度激しい雨の中 全てが流れても
(이쿠도하게시이아메노나카 스베테가나가레테모)
여러 번 거센 빗속에 모든 것이 흘러 가 버려도
夕立の庭で
(유우다찌노니와데)
소나기의 뜰에서
氣づいてしまった事がある
(키즈이테시맛타코토가아루)
눈치채 버린 일이 있어
變えること出來ない結末(みらい)も
(카에루코토데키나이미라이모)
바꿀 수 없는 결말또한
現世にはあること
(코노요니와아루코토)
이 세상엔 있는 일
限られた空間の中
(카기라레타도키노나카)
한정된 공간 속에서
何を殘せるだろう…
(나니오노코세루다로우…)
무언 갈 남길 수 있을꺼야…
출처:가넷크로우코리아[http://garnetcrow.xo.st/]