[T.M.Revolution] Love saver

by 키츠 posted Mar 24, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/


閉まりかけてるエレベ-タ-に乘る
시마리카케테루 에레베-타-니노루
닫히기 시작하는 엘리베이터에 타네

上か上かも確かめず
우에카시타카모 타시카메즈
위인지 아래인지도 확인하지 않고서

長く待つのが 難しくなるのは
나가쿠마츠노가 무즈카시쿠나루노와
오래 기다리는 것이 어렵게 된것은

短く光る夜のせい
미지카쿠히카루 요루노세이
짧게 빛나는 밤의 탓

移動する間に捨ててゆく Package
이도-스루마니 스테테쿠 Package
움직이기전에 버려져가는 Package

買ったものさえ夢にして
캇타모노사에 유메니시테
샀던것 마저 꿈으로 하고

ボクらは何を搖れながら集める?
보쿠라와나니오 유레나가라아츠메루?
우리들은 뭘 흔들리면서 모으지?

缺けたPieceを手に入れる?
카케타 Piece오 테니이레루?
부족한 Piece를 손에 넣어?

求めすぎて哀しいから聲は立てずに
모토메스기테 카나시이카라 코에와타테즈니
너무 원하기때문에 슬프니까 목소리는 내지말고

飛びたい心を抱きとめる
토비타이 코코로오 다키토메루
날고 싶은 마음을 안아 붙드네

優しさを待たずに君に墜ちよう
야사시사오 마타즈니 키미니오치요-
부드러움을 기다리지 말고 너에게 떨어지자

燃え盡きたい感じがたまらない
모에츠키타이 칸지가 타마라나이
불사르고 싶은 느낌을 참을 수 없어

二人なら何が犀うのだろう
후타리나라 나니가 카나-노다로-
두사람이라면 무엇이 이루어질까

街の看板拔け落ちてる Spell
마치노칸반 누케오치테루 Spell
거리의 간판 빠져있는 Spell

細かい事を 氣にせずに
코마카이코토오 키니세즈니
세밀한 것을 신경 쓰지 않고

誰もが瞬間を繫ぎ生きてるから
다레모가 이마오츠나기 이키테루카라
누군가가 지금을 이어져 살고 있으니까

正しいものが見たくなる
타다시이모노가 미타쿠나루
올바른것을 보고 싶어져

どうせ何か間違うなら 君に焦がれて
도-세나니카마치가우나라 키미니코가레테
어차피 무언가 틀리다면 너를 동경하며

震える軀を 知り合えば
후루에루카라다오 시리아에바
떨리는 몸을 서로 안다면

何もかも 淋しくさせてしまうよ
나니모카모 사비시쿠사세테시마우요
뭐든지 외롭게 되어 버리지

こらえず流した淚の跡は
코라에즈나가시타 나미다노아토와
참지 못하고 흘린 눈물자국은

どうしたらそんな傷になるの
도-시타라 손나키즈니나루노
어떻게 하면 그런 상처가 될까

全部振りほどいてとまどいを搔き出して
젠부후리호도이테 토마도이오 카키다시테
전부 떨쳐버리고 망설임을 긁어내며

觸れてみたのは何故? 彷徨いながらも
후레테미타노와 나제? 사마요이나가라모
닿여 본 것은 어째서? 방황하면서도

探りあてる想いはまだ…
사구리아테루 오모이와 마다…
더듬어 찾는 생각은 아직…

あてもなく迷うすべてが君を答えに
아테모나쿠마요- 스베테가 키미오코타에니
목표도 없이 헤매는 모든것이 너를 대답으로

飛びたい心を抱きとめる
토비타이 코코로오 다키토메루
날고 싶은 마음을 안아 붙드네

優しさを待たずに君に墜ちよう
야사시사오 마타즈니 키미니오치요-
부드러움을 기다리지 말고 너에게 떨어지자

とりとめない感じで構わない
토리토메나이 칸지테 카마와나이
붙들 수 없는 느낌도 상관없어

犀わない夢を犀えようか
카나와나이 유메오 카나에요-카
이뤄지지 않는 꿈을 이룰까

また震える軀が 呼び合えば
마타후루에루카라다가 요비아에바
다시 떨리는 몸이 서로를 부르면

何もかも 淋しくさせてしまうよ
나니모카모 사비시쿠사세테시마우요
뭐든지 외롭게 되어 버리지

燃え盡きたい感じがたまらない
모에츠키타이 칸지가 타마라나이
불사르고 싶은 느낌을 참을 수 없어

二人なら何が犀うのだろう
후타리나라 나니가 카나우노다로-
두 사람이라면 무엇이 이루어질까