Air Op - 鳥の詩
消える飛行機雲 僕たちは見送った
키에루히코우키구모 보쿠다치와미오쿠우타
사라지는 비행기구름, 우리들은 보고 있었어
眩しくて逃げた いつだって弱くて
마부시쿠테니게타 이츠다앗테요와쿠테
눈부셔서 도망쳤지. 언제나 연약해서
あの日から變わらず
아노히카라카와라즈
그날부터 변함없이
いつまでも變わらずにいられなかったこと
이츠마데모카와라즈니이라레나카앗타코토
언제까지고 변함없이 있지 못했던 것
悔しくて手指を離す
쿠야시쿠테유비오하나스
후회스러워 손가락을 놓아
あの鳥はまだうまく飛べないけど
아노토리와마다우마쿠토베나이케도
저 새는 아직 잘 날지 못하지만
いつかは風を切って知る
이츠카와카제오키잇테시루
언젠가는 바람을 가르며 알게 되겠지
屆かない場所がまだ遠くにある
토도카나이바쇼가마다토오쿠니아루
닿을 수 없는 장소가 아직 멀리 있어
願いだけ秘めて見つめてる
네가이다케히메테미츠메테루
소망만을 품은 채 바라보고 있어
子供たちは夏の線路
코도모타치와나츠노세응로
아이들은 여름의 선로를
步く 吹く風に素足をさらして
아루쿠 후쿠카제니수아시오사라시테
맨발에 바람을 맞으며 걸어가
遠くには幼かった日日を
토오쿠니와오사나카앗타히비오
저 멀리에는 어린 시절들을
兩手には飛び立つ希望を
료오테니와토비타츠키보우오
두 손에는 날아오르는 희망을
消える飛行機雲 追い掛けて追い掛けて
키에루히코우키구모 오이카케테오이카케테
사라지는 비행기구름을 뒤쫓아
この丘を越えた あの日から
코노타오코에타 아노히카라
이 언덕을 넘었던 그날부터
變わらず いつまでも眞っ直ぐに 僕たちはあるように
카와라즈 이츠마데모마앗스구니 보쿠타치와아루요우니
변함없이, 언제까지라도 똑바로 우리들이 있도록
海神のような强さを守れるよきっと
와타츠미노요우나츠요사오마모레루요키잇토
바다와 같은 강함을 지킬 수 있을 거야. 분명...
あの空を回る風車の羽たちは
아노소라오마와루후우샤노하네타치와
저 하늘을 돌고 있는 풍차의 날개는
いつまでも同じ夢見る
이츠마데모오나지유메미루
언제나 똑같은 꿈을 꾸지
屆かない場所をずっと見つめてる
토도카나이바쇼오즈읏토미츠메테루
닿지 못하는 곳을 계속 바라보고 있어
願いを秘めた鳥の夢を
네가이오히메타토리노유메오
소원을 품은 새의 꿈을
振り返る燒けた線路
후리카에루야케타세응로
뒤돌아본 빛바랜 선로
覆う入道雲 形を變えても
오오우뉴-도-구모카타치오카에테모
뒤덮은 뭉게구름은 모양을 바꾸어도
僕らは覺えていて どうか
보쿠라와오보에테이테도우카
우리들은 아직 기억하고 있어. 부디
季節が殘した昨日を
키세츠가노코시타키노우오
계절이 남기고 간 지난날을
消える飛行機雲 追い掛けて追い掛けて
키에루히코우키구모 오이카케테오이카케테
사라지는 비행기구름을 쫓아서
早すぎる合圖 二人は笑い出してる
하야스기루아이즈 후타리와와라이다시테루
너무 이른 신호, 두 사람은 웃기 시작했어
いつまでも眞っ直ぐに眼差しはあるように
이츠마데모마앗스구니마나자시와아루요우니
언제까지라도 바른 눈빛을 가지고 있을 수 있도록.
汗が渗んでも手を放さないよ ずっと
아세가진데모테오하나사나이요 즈읏토
땀이 젖어도 손을 놓지 않겠어. 계속...
消える飛行機雲 僕たちは見送った
키에루히코우키구모 보쿠다치와미오쿠우타
사라지는 비행기구름, 우리들은 보고 있었어
眩しくて逃げた いつだって弱くて
마부시쿠테니게타 이츠다앗테요와쿠테
눈부셔서 도망쳤지. 언제나 연약해서
あの日から變わらず
아노히카라카와라즈
그날부터 변함없이
いつまでも變わらずにいられなかったこと
이츠마데모카와라즈니이라레나카앗타코토
언제까지고 변함없이 있지 못했던 것
悔しくて手指を離す
쿠야시쿠테유비오하나스
후회스러워 손가락을 놓아
출처:가사월드
消える飛行機雲 僕たちは見送った
키에루히코우키구모 보쿠다치와미오쿠우타
사라지는 비행기구름, 우리들은 보고 있었어
眩しくて逃げた いつだって弱くて
마부시쿠테니게타 이츠다앗테요와쿠테
눈부셔서 도망쳤지. 언제나 연약해서
あの日から變わらず
아노히카라카와라즈
그날부터 변함없이
いつまでも變わらずにいられなかったこと
이츠마데모카와라즈니이라레나카앗타코토
언제까지고 변함없이 있지 못했던 것
悔しくて手指を離す
쿠야시쿠테유비오하나스
후회스러워 손가락을 놓아
あの鳥はまだうまく飛べないけど
아노토리와마다우마쿠토베나이케도
저 새는 아직 잘 날지 못하지만
いつかは風を切って知る
이츠카와카제오키잇테시루
언젠가는 바람을 가르며 알게 되겠지
屆かない場所がまだ遠くにある
토도카나이바쇼가마다토오쿠니아루
닿을 수 없는 장소가 아직 멀리 있어
願いだけ秘めて見つめてる
네가이다케히메테미츠메테루
소망만을 품은 채 바라보고 있어
子供たちは夏の線路
코도모타치와나츠노세응로
아이들은 여름의 선로를
步く 吹く風に素足をさらして
아루쿠 후쿠카제니수아시오사라시테
맨발에 바람을 맞으며 걸어가
遠くには幼かった日日を
토오쿠니와오사나카앗타히비오
저 멀리에는 어린 시절들을
兩手には飛び立つ希望を
료오테니와토비타츠키보우오
두 손에는 날아오르는 희망을
消える飛行機雲 追い掛けて追い掛けて
키에루히코우키구모 오이카케테오이카케테
사라지는 비행기구름을 뒤쫓아
この丘を越えた あの日から
코노타오코에타 아노히카라
이 언덕을 넘었던 그날부터
變わらず いつまでも眞っ直ぐに 僕たちはあるように
카와라즈 이츠마데모마앗스구니 보쿠타치와아루요우니
변함없이, 언제까지라도 똑바로 우리들이 있도록
海神のような强さを守れるよきっと
와타츠미노요우나츠요사오마모레루요키잇토
바다와 같은 강함을 지킬 수 있을 거야. 분명...
あの空を回る風車の羽たちは
아노소라오마와루후우샤노하네타치와
저 하늘을 돌고 있는 풍차의 날개는
いつまでも同じ夢見る
이츠마데모오나지유메미루
언제나 똑같은 꿈을 꾸지
屆かない場所をずっと見つめてる
토도카나이바쇼오즈읏토미츠메테루
닿지 못하는 곳을 계속 바라보고 있어
願いを秘めた鳥の夢を
네가이오히메타토리노유메오
소원을 품은 새의 꿈을
振り返る燒けた線路
후리카에루야케타세응로
뒤돌아본 빛바랜 선로
覆う入道雲 形を變えても
오오우뉴-도-구모카타치오카에테모
뒤덮은 뭉게구름은 모양을 바꾸어도
僕らは覺えていて どうか
보쿠라와오보에테이테도우카
우리들은 아직 기억하고 있어. 부디
季節が殘した昨日を
키세츠가노코시타키노우오
계절이 남기고 간 지난날을
消える飛行機雲 追い掛けて追い掛けて
키에루히코우키구모 오이카케테오이카케테
사라지는 비행기구름을 쫓아서
早すぎる合圖 二人は笑い出してる
하야스기루아이즈 후타리와와라이다시테루
너무 이른 신호, 두 사람은 웃기 시작했어
いつまでも眞っ直ぐに眼差しはあるように
이츠마데모마앗스구니마나자시와아루요우니
언제까지라도 바른 눈빛을 가지고 있을 수 있도록.
汗が渗んでも手を放さないよ ずっと
아세가진데모테오하나사나이요 즈읏토
땀이 젖어도 손을 놓지 않겠어. 계속...
消える飛行機雲 僕たちは見送った
키에루히코우키구모 보쿠다치와미오쿠우타
사라지는 비행기구름, 우리들은 보고 있었어
眩しくて逃げた いつだって弱くて
마부시쿠테니게타 이츠다앗테요와쿠테
눈부셔서 도망쳤지. 언제나 연약해서
あの日から變わらず
아노히카라카와라즈
그날부터 변함없이
いつまでも變わらずにいられなかったこと
이츠마데모카와라즈니이라레나카앗타코토
언제까지고 변함없이 있지 못했던 것
悔しくて手指を離す
쿠야시쿠테유비오하나스
후회스러워 손가락을 놓아
출처:가사월드