[Issa] Justiφ's

by 김창환 posted Mar 13, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
廣がる宇宙の中 Can you feel?
(히로가루 우츄-노 나카 Can you feel)
커져가는 우주 속에서 Can you feel?
小さな地球の話をしよう
(치-사나 호시노 하나시오 시요-)
작은 지구 얘기를 해요…

Tell me the truth 信じてた未來が 崩れ去ろうとしてる
(Tell me the truth 신지테타 미라이가 쿠즈레사로-토 시테루)
Tell me the truth 믿고 있었던 미래가 무너져서 사라지려고 하고 있어요…
悲しみをくり返し 僕らは何處へ行くのだろう?
(카나시미오 쿠리카에시 보쿠라와 도코에 유쿠노다로-)
슬픔을 반복하며 우리들은 어디로 가는 걸까요?

今1人1人の胸の中
(이마 히토리 히토리노 무네노 나카)
지금 한 명, 한 명의 가슴 속에서
目を覺ませ The time to go
(메오 사마세 The time to go)
눈을 떠요! The time to go
强くあるために また 護ることと戰うこと
(츠요쿠 아루 타메니 마타 마모루 코토토 타타카우 코토)
강하게 있기 위해서, 또 지키는 일과 싸우는 일
Dilemmaは終わらない…走りつづけても
(지렌마와 오와라나이 하시리츠즈케테모)
딜레머는 끝나지 않아요… 계속 달려도
The end justiφ's the mean

明日の この空さえ Keep your real
(아시타노 코노 소라사에  Keep your real)
내일의 이 하늘조차도  Keep your real
永遠じゃないかも知れない
(에-엔쟈나이카모 시레나이)
영원하지 않을지도 몰라요…

Over again メッセ-ジを送る
(Over again 멧세-지오 오쿠루)
Over again 메세지를 보내요
秒讀みは始まった…
(뵤-요미와 하지맛타)
초재기는 시작되었어요…
僕らにはまだきっと やるべきことがあるのなら
(보쿠라니와 마다 킷토 야루베키 코토가 아루노나라)
우리들에게 아직 꼭 해야만 하는 일이 있다면…

今1人1人の胸の中
(이마 히토리 히토리노 무네노 나카)
지금 한 명, 한 명의 가슴 속에서
呼び覺ませ The way you go
(요비사마세 The way you go)
불러 일으켜요!  The way you go
眞實を探せ また信じること疑うこと
(신지츠오 사가세 마타 신지루 코토 우타가우 코토)
진실을 찾아요! 또 믿는 일과 의심하는 일
Dilemmaはキリがない… さまよい續ける
(지렌마와 키리가 나이 사마요이 츠즈케루)
딜레머는 끝이 없어요… 계속 방황해요
The end justiφ's the mean

悲しみをくり返し 僕らは何處へ行くのだろう?
(카나시미오 쿠리카에시 보쿠라와 도코에 유쿠노다로-)
슬픔을 반복하며 우리들은 어디로 가는 걸까요?

今1人1人の胸の中
(이마 히토리 히토리노 무네노 나카)
지금 한 명, 한 명의 가슴 속에서
目を覺ませ The time to go
(메오 사마세 The time to go)
눈을 떠요! The time to go
强くあるために また 護ることと戰うこと
(츠요쿠 아루 타메니 마타 마모루 코토토 타타카우 코토)
강하게 있기 위해서, 또 지키는 일과 싸우는 일
Dilemmaは終わらない…走りつづけても
(지렌마와 오와라나이 하시리츠즈케테모)
딜레머는 끝나지 않아요… 계속 달려도
The end justiφ's the mean