君のいちばんに…
작사 - 渡瀬マキ
작곡 - 川添智久
노래 - LINDBERG
胸にささったままの小さな赤いトゲがとれなくて
(무네니사삿타마마노치이사나아카이토게가토레나쿠테)
가슴에 찔린 채 작고 빨간 가시가 떨어지지 않아
風の色が變わるたび しくしくいたみだすよ
(카제노이로가카와루타비 시쿠시쿠이타미다스요)
바람의 빛깔이 바뀔 무렵 흐느끼는 아픔이 떠올라
何かが消えて何かが生まれるように
(나니카가키에테나니카가우마레루요-니)
무언가가 사라지고 무언가가 태어나는 것처럼
さよならも愛のひとつだから いつかきっと
(사요나라모아이노히토츠다카라 이츠카킷토)
이별도 사랑의 하나이니까, 언젠가는 분명
めぐり合う未來の出逢いを 今は信じてる
(메구리아우미라이노데아이오 이마와신지테루)
우연히 만날 미래의 만남을 지금은 믿고 있어
もう少し もう少しだけ 明日こそ今度こそ强くなりたい
(모-스코시 모-스코시다케 아시타코소이마콘도코소츠요쿠나리타이)
조금만 조금만 더 내일야말로 이번야말로 강해지고 싶어
大丈夫 大丈夫だよ 自分に言いきかせながら
(다이죠부 다이죠부다요 지분가이이키카세나가라)
괜찮아 괜찮을꺼야, 자신을 타이르면서…
1つため息つくと 1つ幸せが逃げるらしい
(히토츠타메이키츠쿠토 히토츠시아와시가니게루라시이)
한개의 한숨과 한개의 행복이 도망치는 것 같아
見上げた空淸すぎて 泣きたくなるときもある
(미아게타소라아오스기테 나키타쿠나루토키모아루)
올려다 본 하늘 너무나 푸르러서 울고 싶어 지는 순간도 있어
誰かが誰かを いつも支えてるように
(다레카가다레카오 이츠모사사에테루요-니)
누군가가 누군가를 언제나 지탱해주는 것처럼
あの月でさえ 太陽の光で輝いている
(아노츠키데사에 타이요-노히카리데카가야이테이루)
저 달에서 조차 태양빛으로 빛나고 있어
宇宙の法則の中では みんなひとりじゃない
(우츄-노호-소쿠노나카데와 민나히토리쟈나이)
우주의 법칙 안에서는 모두 혼자가 아니잖아
もう少し もう少しだけ 明日こそ今度こそ强くなりたい
(모-스코시 모-스코시다케 아시타코소콘도코소츠요쿠나리타이)
조금만 조금만 더 내일야말로 이번야말로 강해지고 싶어
ゆっくりゆっくりと歩いていくから
(윳쿠리윳쿠리토아루이테유쿠카라)
천천히 천천히 걸어 나갈테니까…
もう少し もう少しだけ
(모-스코시 모-스코시)
조금만 조금만 더
このままでここにいて 感じていたい
(코노마마데코코니이테 간지테이타이)
이대로 여기에서 느끼고 싶어
大丈夫 大丈夫だよ 自分に言いきかせながら
(다이죠부 다이죠부다요 지분니이이키카세나가라)
괜찮아 괜찮을꺼야, 자신을 타이르면서…
淚 あふれて とまらないのは
(나미다 아루레테 토마라나이노와)
눈물이 넘쳐 멈추지 않는 건
べつに 君のせいじゃないよ
(베츠니 키미노세이쟈나이요)
특별히 그대의 탓이 아니예요
君のいちばんにほんとはなりたかった
(키미노이치방니혼토와나리타캇타)
사실은 그대에게 가장 소중한 존재가 되고 싶었어
もう少し もう少しだけ 明日こそ今度こそ强くなりたい
(모-스코시 모-스코시다케 아시타코소콘도코소츠요쿠나리타이)
조금만 조금만 더 내일야말로 이번야말로 강해지고 싶어
ゆっくりゆっくりと歩いていくから
(윳쿠리윳쿠리토아루이테유쿠카라)
천천히 천천히 걸어 나갈테니까
もう少し もう少しだけ
(모-스코시 모-스코시다케)
조금만 조금만 더…
このままでここにいて 感じていたい
(코노마마데코코니이테 간지테이타이)
이대로 이곳에서 느끼고 싶어
大丈夫 大丈夫だよ 自分に言いきかせながら
(다이죠부 다이죠부다요 지분니이이키카세나가라)
괜찮아 괜찮을꺼야, 자신을 타이르면서…
大丈夫 大丈夫だよ 自分に言いきかせながら
(다이죠부 다이죠부다요 지분니이이키카세나가라)
괜찮아 괜찮을꺼야, 자신을 타이르면서…
지음아이 http://www.jieumai.com/
작사 - 渡瀬マキ
작곡 - 川添智久
노래 - LINDBERG
胸にささったままの小さな赤いトゲがとれなくて
(무네니사삿타마마노치이사나아카이토게가토레나쿠테)
가슴에 찔린 채 작고 빨간 가시가 떨어지지 않아
風の色が變わるたび しくしくいたみだすよ
(카제노이로가카와루타비 시쿠시쿠이타미다스요)
바람의 빛깔이 바뀔 무렵 흐느끼는 아픔이 떠올라
何かが消えて何かが生まれるように
(나니카가키에테나니카가우마레루요-니)
무언가가 사라지고 무언가가 태어나는 것처럼
さよならも愛のひとつだから いつかきっと
(사요나라모아이노히토츠다카라 이츠카킷토)
이별도 사랑의 하나이니까, 언젠가는 분명
めぐり合う未來の出逢いを 今は信じてる
(메구리아우미라이노데아이오 이마와신지테루)
우연히 만날 미래의 만남을 지금은 믿고 있어
もう少し もう少しだけ 明日こそ今度こそ强くなりたい
(모-스코시 모-스코시다케 아시타코소이마콘도코소츠요쿠나리타이)
조금만 조금만 더 내일야말로 이번야말로 강해지고 싶어
大丈夫 大丈夫だよ 自分に言いきかせながら
(다이죠부 다이죠부다요 지분가이이키카세나가라)
괜찮아 괜찮을꺼야, 자신을 타이르면서…
1つため息つくと 1つ幸せが逃げるらしい
(히토츠타메이키츠쿠토 히토츠시아와시가니게루라시이)
한개의 한숨과 한개의 행복이 도망치는 것 같아
見上げた空淸すぎて 泣きたくなるときもある
(미아게타소라아오스기테 나키타쿠나루토키모아루)
올려다 본 하늘 너무나 푸르러서 울고 싶어 지는 순간도 있어
誰かが誰かを いつも支えてるように
(다레카가다레카오 이츠모사사에테루요-니)
누군가가 누군가를 언제나 지탱해주는 것처럼
あの月でさえ 太陽の光で輝いている
(아노츠키데사에 타이요-노히카리데카가야이테이루)
저 달에서 조차 태양빛으로 빛나고 있어
宇宙の法則の中では みんなひとりじゃない
(우츄-노호-소쿠노나카데와 민나히토리쟈나이)
우주의 법칙 안에서는 모두 혼자가 아니잖아
もう少し もう少しだけ 明日こそ今度こそ强くなりたい
(모-스코시 모-스코시다케 아시타코소콘도코소츠요쿠나리타이)
조금만 조금만 더 내일야말로 이번야말로 강해지고 싶어
ゆっくりゆっくりと歩いていくから
(윳쿠리윳쿠리토아루이테유쿠카라)
천천히 천천히 걸어 나갈테니까…
もう少し もう少しだけ
(모-스코시 모-스코시)
조금만 조금만 더
このままでここにいて 感じていたい
(코노마마데코코니이테 간지테이타이)
이대로 여기에서 느끼고 싶어
大丈夫 大丈夫だよ 自分に言いきかせながら
(다이죠부 다이죠부다요 지분니이이키카세나가라)
괜찮아 괜찮을꺼야, 자신을 타이르면서…
淚 あふれて とまらないのは
(나미다 아루레테 토마라나이노와)
눈물이 넘쳐 멈추지 않는 건
べつに 君のせいじゃないよ
(베츠니 키미노세이쟈나이요)
특별히 그대의 탓이 아니예요
君のいちばんにほんとはなりたかった
(키미노이치방니혼토와나리타캇타)
사실은 그대에게 가장 소중한 존재가 되고 싶었어
もう少し もう少しだけ 明日こそ今度こそ强くなりたい
(모-스코시 모-스코시다케 아시타코소콘도코소츠요쿠나리타이)
조금만 조금만 더 내일야말로 이번야말로 강해지고 싶어
ゆっくりゆっくりと歩いていくから
(윳쿠리윳쿠리토아루이테유쿠카라)
천천히 천천히 걸어 나갈테니까
もう少し もう少しだけ
(모-스코시 모-스코시다케)
조금만 조금만 더…
このままでここにいて 感じていたい
(코노마마데코코니이테 간지테이타이)
이대로 이곳에서 느끼고 싶어
大丈夫 大丈夫だよ 自分に言いきかせながら
(다이죠부 다이죠부다요 지분니이이키카세나가라)
괜찮아 괜찮을꺼야, 자신을 타이르면서…
大丈夫 大丈夫だよ 自分に言いきかせながら
(다이죠부 다이죠부다요 지분니이이키카세나가라)
괜찮아 괜찮을꺼야, 자신을 타이르면서…
지음아이 http://www.jieumai.com/