[Yuki] 忘れる唄

by yaru☆☆ posted Mar 09, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form

上の戶棚からミルク取り出して
으에노토다나카라미루쿠토리다시토
선반 위에서 우유를 꺼내어

テレビに火をつけて 思い出した
테레비니히오츠케테 오모이다시타
테레비젼을 켜고 생각했어

生クリ-ムに 指つっこんでたら
나마쿠리-무니 유비츳콘데타라
손으로 생크림을 젓고있자니

アイデアディスポ-ザ-におちてった。イエ-イ
아이디아디-즈포-자니오치텟타.이에-이
idea 가 고갈되어버렸어.이에이

待ち合わせをして デ-トにおくれない
마치아와세오시테 데-토니오쿠레나이
만나기로 약속을 했어. 데이트에 늦을수 없어

タイミング輕く新聞の集金 いや-ん
타이밍구와루쿠신분노슈우킨 이야-ㅇ
타이밍 나쁘게도 신문 수금하러 왔어. 싫어~~

あの公園はもう どでかいマンション
아노코오엔와모오 도데카이만숀
그 공원은 벌써 맨션이 되어버렸지

キスしたベンチはもう無かった イエ-イ
키스시타벤치와모오나캇타 이에-이
키스 했었던 벤치는 벌써 사라졌어. 이에-이

Where are you going?
And don't forget me.

上の戶棚からミルク取り出して
으에노토다나카라미루쿠토리다시테
선반위에서 우유를 꺼내어

テレビに火をつけて 思い出した
테레비니히오츠케테 오모이다시타
텔레비를 켜고 생각했어

生クリ-ムに 指つっこんだら
나마쿠리-무니 유비츳콘다라
손으로생크림을 젓고있으니

アイデアごと流れてったんだ イエ-イ
아이디아고토나가레텟탄다 이에-이
아이디어가 사라져버렸어. 이에-이

本當のことを言って
혼토오노고토오잇테
진실을 말해줘

うそでもいいから言って
우소데모이이카라잇테
거짓말이라도 좋으니까 말해줘

昨日の夜 まるで夏模樣
키노노오요루 마루데나츠모요오
어제저녁 마치 여름처럼

叱られた子供の樣子よ
시카라레타코도모노요오스요
꾸지람 당한 어린아이 같은 상태야.

ただただなんだか 止まらない淚
타다타다난다카 토마라나이나미다
그냥..왠지 눈물이 멈추지않아

兩手でおさえては つかれない
료오테데오사에테와 츠카레나이
두 손으로 억눌러도  멈추지않아.

左へ右へ 西へ東へ
히다리에미기에 니시에히가시에
왼쪽으로 오른쪽으로 서쪽으로 동쪽으로

裾はすり減って 頭もたれて
스소와스리헷테 코오베모타레테
옷자락은 헤지고..고개를 숙이고..

ただただ闇を拔ける イメ-ジは續く
타다타다야미오누케루 지와츠즈쿠
어둠을 빠져나와 .이미지는 계속된다..

あたしの頭は 使い捨てだ
아타시노아타마와 츠카이스테다

Where are you going?
And don't forget me.

本當のことを 知りたい
혼토오고토오 시리타이
진실을 알고싶어

うそでもいいから 知りた----------い!
우소데모이이카라 시리타이-----이!
거짓이라도 좋으니까 알고싶어!

だんだん 虹を忘れて
단단 니시오와스레테
조금씩 무지개를 잊어버리고

だんだん 日日を忘れて
단단 모쿠테키오와스레테
조금씩 목적을 잊어버리며

だんだん 意味を忘れて
단단 이미오와스레테
조금씩 의미를 상실하며

だんだん 君を忘れて
단단 키미오와스레테
조금씩 너를 잊어가며

西へ東へ 左へ右へ
니시에히가시에 히다리에미기에
서쪽으로 동쪽으로 왼쪽으로 오른쪽으로

長いカメラで 道は水平
나가이카메라데 미치와스이헤이
길다란 카메라로 수평선의 길을 찍어.

歸れないよ もう
카에레나이요 모오
더이상 돌아갈수없어요

屆かない 連絡網
토도카나이 렌라쿠아미
연락선은 도착하지않아

西へ東へ くつはすりへって
연락니시에 히가시에 쿠츠와스리헷테
서쪽으로 동쪽으로 .신발은 다 헤지고

忘れない 忘れないよ
와스레나이 와스레나이요
잊지않아 잊을수없어요

忘れてく 忘れてくよ
와스레테쿠 와스레테쿠요
잊어가고 있어 잊어가고있어요.

ゆるしてね 身勝手ね
유루시테네  미캇테네
제멋대로인걸 용서해줘요

しずかな瞳で
시즈카나히토미데
조용한 눈빛으로

過ぎさってゆく 季節だけ
스기기삿테유쿠 키세츠다케
계절만은 흘러가버려요

色とりどり 瞬くの
이로토리도리  마타타쿠노
가지각색으로 깜빡이고있어요.