Ah… Ah… Ah… Ah…
Ah… Ah… Ah… Ah…
カモメたち 白い天使のような
카모메타치 시로이텐시노요오나
갈매기들이 하얀천사처럼
羽を休めてる すこしくつろいでる
츠바사오야스메테루 스코시쿠츠로이데루
날개를 쉬게하고있네요. 조금은 편히쉬고있어요
怖くて 羽ばたけずにいる
코와쿠테 하바사바타케즈니이루
무서워서 날개를 접고있어요(-_-;)
そんな僕が 今は勇気出している
손나보쿠나 이마와유우키다시테이루
그런 내가 지금은 용기를 내고 있어요
帰りたい 雲をつきぬけて
카에리타이 쿠모오츠키누케테
돌아가고싶어요. 구름을 빠져나가서
高く空高く みんなで踊るように
타카쿠소라타카쿠 민나데오도루요오니
높이하늘높이 모두와함께 춤추는듯이
暑い太陽 背負って
아츠이타이요오 세옷테
뜨거운 태양을 짊어지고
みんなの愛 感じてる
민나노아이 칸지테루
모두들의 사랑을 느끼고있어요
好きなあの人のために
스키나아노히토노타메니
좋아하는 그 사람을 위해
いつか自分のために
이츠카지분노타메니
언젠가의 자신을 위해
夢とか現実 何もかも
유메토카겐지츠 나니모카모
꿈이라던가 현실. 그어떤것도
すべて意味をもたない
스베테이미오모타나이
모든 의미를 갖고있지않아요
ただひとつ やさしさつらぬくこと
타다히토츠 야사시사츠라누쿠고토
단지 하나. 다정함을 계속 갖고있는것.
忘れちゃだめさ むずかしいけれど
와스레챠다메사 므즈카시이케레도
잊어버리면 안돼. 어렵겠지만.
壮大な空と 広すぎる海と
소오다이나소라토 히로스기루우미토
장대한 하늘과 넒디넓은 바다를
頑張って 渡ってみせるよ
간밧테 와탓테미세루요
힘내서 건너가볼게요
羽があるんだから
츠바사가아룬다카라
날개가있으니까.
愛とか恋とかじゃない
아이토카코이토카쟈나이
사랑같은게아냐
もっときっと 基本かな
못토킷토 키혼카나
더. 기본적인걸까?.
きいてよ このハートビート
키이테요 고노 하-토비-토
듣고있어요. 이 심장고동소리
これだけは守らなくちゃ!
고레다케와마무라나쿠챠!
이것만큼은 지키지않으면 안돼요!
怖くて 羽ばたけずにいる
코와쿠테 츠바사파타케즈니이루
무서워서 날개를 접고있어요.
そんな僕が 今は勇気出してる
손나보쿠나 이마와유우키다시테루
그런내가 지금은 용기를 내고있어요
いつも笑顔で 助けてくれてる みんながいる
이츠모에가오데 타스케테쿠레테루 민나가일
항상 웃는얼굴로 도와주었었던 모두가 있어요.
たまには嵐もふく 迷子になったら眠ろう
타마니와아라시모후쿠 마이고니낫타라네무로오
때로는 폭풍도 치겠지요. 미아가된다면 잠을 잘거예요.
そしてまた 明日急ごう
소시테마타 아시타이소고오
그리고 다시 내일이되면 서두를거예요.
帰りたい 雲をつきぬけて
카에리타이 쿠모오츠키누케테
돌아가고싶어. 구름을 빠져나가서
高く空高く みんなで踊るように
타카쿠소라타카쿠 민나데오도루요오니
높이하늘높이 모두와함께 춤추는듯이
暑い太陽 背負って
아츠이타이요오 세옷테
뜨거운 태양을 짊어지고
みんなの愛 感じてる
민나노아이 칸지테루
모두들의 사랑을 느끼고있어요
好きなあの人のために
스키나아노히토노타메니
좋아하는 그 사람을 위해
いつか自分のために
이츠카지분노타메니
언젠가의 자신을 위해
夢とか現実 何もかも
유메토카겐지츠 나니모카모
꿈이라던가 현실. 그어떤것도
すべて意味をもたない
스베테이미오모타나이
모든 의미를 갖고있지않아
ただひとつ やさしさつらぬくこと
타다히토츠 야사시사츠라누쿠고토
단지 하나. 다정함을 계속 갖고있는것.
忘れちゃだめさ むずかしいけれど
와스레챠다메사 므즈카시이케레도
잊어버리면 안돼. 어렵겠지만.
壮大な空と 広すぎる海と
소오다이나소라토 히로스기루우미토
장대한 하늘과 넒디넓은 바다를
頑張って 渡ってみせるよ
간밧테 와탓테미세루요
힘내서 건너가볼게요
羽があるんだから
츠바사가아룬다카라
날개가있으니까.
愛とか恋とかじゃない
아이토카코이토카쟈나이
사랑같은게아냐
もっときっと 基本かな
못토킷토 키혼카나
더. 기본적인걸까?
きいてよ このハートビート
키이테요 고노 하-토비-토
듣고있어요. 이 심장고동소리
これだけは守らなくちゃ!
고레다케와마무라나쿠챠!
이것만큼은 지키지않으면 안돼요!
Ah… Ah… Ah… Ah…
カモメたち 白い天使のような
카모메타치 시로이텐시노요오나
갈매기들이 하얀천사처럼
羽を休めてる すこしくつろいでる
츠바사오야스메테루 스코시쿠츠로이데루
날개를 쉬게하고있네요. 조금은 편히쉬고있어요
怖くて 羽ばたけずにいる
코와쿠테 하바사바타케즈니이루
무서워서 날개를 접고있어요(-_-;)
そんな僕が 今は勇気出している
손나보쿠나 이마와유우키다시테이루
그런 내가 지금은 용기를 내고 있어요
帰りたい 雲をつきぬけて
카에리타이 쿠모오츠키누케테
돌아가고싶어요. 구름을 빠져나가서
高く空高く みんなで踊るように
타카쿠소라타카쿠 민나데오도루요오니
높이하늘높이 모두와함께 춤추는듯이
暑い太陽 背負って
아츠이타이요오 세옷테
뜨거운 태양을 짊어지고
みんなの愛 感じてる
민나노아이 칸지테루
모두들의 사랑을 느끼고있어요
好きなあの人のために
스키나아노히토노타메니
좋아하는 그 사람을 위해
いつか自分のために
이츠카지분노타메니
언젠가의 자신을 위해
夢とか現実 何もかも
유메토카겐지츠 나니모카모
꿈이라던가 현실. 그어떤것도
すべて意味をもたない
스베테이미오모타나이
모든 의미를 갖고있지않아요
ただひとつ やさしさつらぬくこと
타다히토츠 야사시사츠라누쿠고토
단지 하나. 다정함을 계속 갖고있는것.
忘れちゃだめさ むずかしいけれど
와스레챠다메사 므즈카시이케레도
잊어버리면 안돼. 어렵겠지만.
壮大な空と 広すぎる海と
소오다이나소라토 히로스기루우미토
장대한 하늘과 넒디넓은 바다를
頑張って 渡ってみせるよ
간밧테 와탓테미세루요
힘내서 건너가볼게요
羽があるんだから
츠바사가아룬다카라
날개가있으니까.
愛とか恋とかじゃない
아이토카코이토카쟈나이
사랑같은게아냐
もっときっと 基本かな
못토킷토 키혼카나
더. 기본적인걸까?.
きいてよ このハートビート
키이테요 고노 하-토비-토
듣고있어요. 이 심장고동소리
これだけは守らなくちゃ!
고레다케와마무라나쿠챠!
이것만큼은 지키지않으면 안돼요!
怖くて 羽ばたけずにいる
코와쿠테 츠바사파타케즈니이루
무서워서 날개를 접고있어요.
そんな僕が 今は勇気出してる
손나보쿠나 이마와유우키다시테루
그런내가 지금은 용기를 내고있어요
いつも笑顔で 助けてくれてる みんながいる
이츠모에가오데 타스케테쿠레테루 민나가일
항상 웃는얼굴로 도와주었었던 모두가 있어요.
たまには嵐もふく 迷子になったら眠ろう
타마니와아라시모후쿠 마이고니낫타라네무로오
때로는 폭풍도 치겠지요. 미아가된다면 잠을 잘거예요.
そしてまた 明日急ごう
소시테마타 아시타이소고오
그리고 다시 내일이되면 서두를거예요.
帰りたい 雲をつきぬけて
카에리타이 쿠모오츠키누케테
돌아가고싶어. 구름을 빠져나가서
高く空高く みんなで踊るように
타카쿠소라타카쿠 민나데오도루요오니
높이하늘높이 모두와함께 춤추는듯이
暑い太陽 背負って
아츠이타이요오 세옷테
뜨거운 태양을 짊어지고
みんなの愛 感じてる
민나노아이 칸지테루
모두들의 사랑을 느끼고있어요
好きなあの人のために
스키나아노히토노타메니
좋아하는 그 사람을 위해
いつか自分のために
이츠카지분노타메니
언젠가의 자신을 위해
夢とか現実 何もかも
유메토카겐지츠 나니모카모
꿈이라던가 현실. 그어떤것도
すべて意味をもたない
스베테이미오모타나이
모든 의미를 갖고있지않아
ただひとつ やさしさつらぬくこと
타다히토츠 야사시사츠라누쿠고토
단지 하나. 다정함을 계속 갖고있는것.
忘れちゃだめさ むずかしいけれど
와스레챠다메사 므즈카시이케레도
잊어버리면 안돼. 어렵겠지만.
壮大な空と 広すぎる海と
소오다이나소라토 히로스기루우미토
장대한 하늘과 넒디넓은 바다를
頑張って 渡ってみせるよ
간밧테 와탓테미세루요
힘내서 건너가볼게요
羽があるんだから
츠바사가아룬다카라
날개가있으니까.
愛とか恋とかじゃない
아이토카코이토카쟈나이
사랑같은게아냐
もっときっと 基本かな
못토킷토 키혼카나
더. 기본적인걸까?
きいてよ このハートビート
키이테요 고노 하-토비-토
듣고있어요. 이 심장고동소리
これだけは守らなくちゃ!
고레다케와마무라나쿠챠!
이것만큼은 지키지않으면 안돼요!