< Call your name >
作詞 : 池森秀一 / 作曲 : 鈴木寬之
こんな 早く 別れが 來るなんて
(콘-나 하야쿠 와카레가 쿠루난-테)
이렇게 빨리 이별이 찾아오다니
心の時計 針が 止まったまま
(코코로노 토케이 하리가 토맛-타마마)
마음의 시계바늘이 멈춰버린 채
あなたの言葉や あなたの笑顔
(아나타노 코토바야 아나타노 에가오)
당신의 말과 당신의 웃는 얼굴이
僕の明日を 照らしてくれてた いつも
(보쿠노 아시타오 테라시테쿠레테타 이츠모)
나의 미래를 비추어주었지 언제나
悲しさ 虛しさ 抑えること出來ない
(카나시사 무나시사 오사에루코토 데키나이)
슬픔과 허무함을 참을 수가 없어
* I call your name
目を 閉じると 今でも ここにいる
(메오 토지루토 이마데모 코코니 이루)
눈을 감으면 지금도 여기에 있어
I call your name
夢であればと 何度も 願う
(유메데 아레바토 난-도모 네가우)
꿈이기를 몇 번이나 빌고 있어
忙しさに 日日は 過ぎるけど
(이소가시사니 히비와 스기루케도)
바쁘게 매일이 지나가지만
ふたりの時間 埋めること出來ない
(후타리노 지칸- 우메루코토 데키나이)
두 사람의 시간을 메울 수가 없어
あなたの淋しさ あなたの苦しみ
(아나타노 사미시사 아나타노 쿠루시미)
당신의 외로움과 당신의 괴로움을
氣付くことが 遲すぎたね 大切なものを
(키즈쿠 코토가 오소스기타네 타이세츠나 모노오)
깨달은 게 너무 늦어버렸지 소중한 것을
失って 悔やんでも もう 時は 戾らない
(우시낫-테 쿠얀-데모 모오 토키와 모도라나이)
잃고 나서 후회해도 이제 시간은 되돌아가지 않아
# I call your name
愛すること 敎えてくれたね
(아이스루코토 오시에테쿠레타니)
사랑하는 것을 가르쳐주었지
I call your name
立ち止まらず 步き出そう
(타치도마라즈 아루키다소오)
멈춰 서지 않고 걸어 나가겠어
I pray
* REPEAT
# REPEAT
------------------------------------------- by Rei 夏
作詞 : 池森秀一 / 作曲 : 鈴木寬之
こんな 早く 別れが 來るなんて
(콘-나 하야쿠 와카레가 쿠루난-테)
이렇게 빨리 이별이 찾아오다니
心の時計 針が 止まったまま
(코코로노 토케이 하리가 토맛-타마마)
마음의 시계바늘이 멈춰버린 채
あなたの言葉や あなたの笑顔
(아나타노 코토바야 아나타노 에가오)
당신의 말과 당신의 웃는 얼굴이
僕の明日を 照らしてくれてた いつも
(보쿠노 아시타오 테라시테쿠레테타 이츠모)
나의 미래를 비추어주었지 언제나
悲しさ 虛しさ 抑えること出來ない
(카나시사 무나시사 오사에루코토 데키나이)
슬픔과 허무함을 참을 수가 없어
* I call your name
目を 閉じると 今でも ここにいる
(메오 토지루토 이마데모 코코니 이루)
눈을 감으면 지금도 여기에 있어
I call your name
夢であればと 何度も 願う
(유메데 아레바토 난-도모 네가우)
꿈이기를 몇 번이나 빌고 있어
忙しさに 日日は 過ぎるけど
(이소가시사니 히비와 스기루케도)
바쁘게 매일이 지나가지만
ふたりの時間 埋めること出來ない
(후타리노 지칸- 우메루코토 데키나이)
두 사람의 시간을 메울 수가 없어
あなたの淋しさ あなたの苦しみ
(아나타노 사미시사 아나타노 쿠루시미)
당신의 외로움과 당신의 괴로움을
氣付くことが 遲すぎたね 大切なものを
(키즈쿠 코토가 오소스기타네 타이세츠나 모노오)
깨달은 게 너무 늦어버렸지 소중한 것을
失って 悔やんでも もう 時は 戾らない
(우시낫-테 쿠얀-데모 모오 토키와 모도라나이)
잃고 나서 후회해도 이제 시간은 되돌아가지 않아
# I call your name
愛すること 敎えてくれたね
(아이스루코토 오시에테쿠레타니)
사랑하는 것을 가르쳐주었지
I call your name
立ち止まらず 步き出そう
(타치도마라즈 아루키다소오)
멈춰 서지 않고 걸어 나가겠어
I pray
* REPEAT
# REPEAT
------------------------------------------- by Rei 夏