[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
古びた町角の小さな今にも壞れそうな骨董品屋で
후루비타마치카도노치-사나이마니모코와레소-나콧토-힝야데
오래된마을한모퉁이의작은, 지금도금새무너질듯한골동품가게에서
丈夫そうだが氣味の惡い笑い顔の仮面を買いました
죠-부소-다가기미노와루이와라이카오노카멘오카이마시타
괜찮을듯하지만나쁜의미가담긴웃는얼굴의가면을샀습니다
心の中まで覆い隱せると店主の老人は言葉をはずませる
코코로노나카마데오-이카쿠세루토텐슈-노로-진와코토바오하즈마세루
마음속까지덮어감출수있다고주인인할아버지는말을하셨죠
自分の胸の內をさらすのが恐いから誤魔化せそうなその仮面を買いました
지분노무네노우치오사라스노가코와이카라고마카세소-나소노카멘오카이마시타
자신의가슴속을누구에게보이는것이무서워속일수있을듯한그가면을샀습니다
もう大丈夫何も心配ない
모-다이죠-부나니모신빠이나이
이제괜찮아아무걱정없어
これでもう明日から安心して
코레데모-아시타카라안신시테
이것으로이제내일부터는안심하고
生きてゆける…
이키테유케루…
살아갈수있어…
安心して生きてけるはずだったのに心の中に出來た空しさが
안신시테이키테케루하즈닷타노니코코로노나카니데키타무나시사가
안심하고살아갈수있을거라고생각했지만마음속에생긴허무함이
日日の生活の中でポッカリと大きな穴を作っていた
히비노세이카츠노나카데폿카리토오-키나아나오츠쿳테이타
일상생활속에서뻥하고큰구멍을만들고있었어요
うんざりして仮面を取ろうとしたけれど
운자리시테카멘오토로-토시타케레도
싫증이나서가면을벗어버리려고했었지만
しっかりと食いこんで
싯카리토쿠이콘데
단단히붙어서
離しはしない…
하나시와시나이…
떨어지려고하지않아…
お願い僕の仮面を剝ぎ取って
오네가이보쿠노카멘오하기톳테
부탁이예요나의가면을벗겨줘
お願い僕の仮面を引きちぎって
오네가이보쿠노카멘오히키치깃테
부탁이예요나의가면을찢어줘
町中の人人が樣樣な事をしてみたが誰一人剥す事は出來なかった
마치쥬-노히토비토가사마자마나코토오시테미타가다레히토리하가스코토와데키나캇타
마을의사람들이각양각색의일을해보았지만누구하나벗겨낼수없었죠
あれからどれくらいたったのだろう姿形は大人になったけれど
아레카라도레쿠라이탓타노다로-스가타카타치와오토나니낫타케레도
그때부터얼마가흘렀을까모습은어른이되었지만
本當の顔がどんなだったか忘れてしまった
혼토-노카오가돈나닷타카와스레테시맛타
진짜얼굴이어땠었는지잊어버리고말았어요
いったい僕は誰なんだろう
잇타이보쿠와다레난다로-
대체나는누구일까
君は誰?
키미와다레?
당신은누구?
お願い僕の仮面を剝ぎ取って
오네가이보쿠노카멘오하기톳테
부탁이예요나의가면을벗겨줘
お願い僕の仮面を引きちぎって
오네가이보쿠노카멘오히키치깃테
부탁이예요나의가면을찢어줘
お願い僕の仮面を剝ぎ取って
오네가이보쿠노카멘오하기톳테
부탁이예요나의가면을벗겨줘
お願い僕の仮面を引きちぎって
오네가이보쿠노카멘오히키치깃테
부탁이예요나의가면을찢어줘
古びた町角の小さな今にも壞れそうな骨董品屋で
후루비타마치카도노치-사나이마니모코와레소-나콧토-힝야데
오래된마을한모퉁이의작은, 지금도금새무너질듯한골동품가게에서
丈夫そうだが氣味の惡い笑い顔の仮面を買いました
죠-부소-다가기미노와루이와라이카오노카멘오카이마시타
괜찮을듯하지만나쁜의미가담긴웃는얼굴의가면을샀습니다
心の中まで覆い隱せると店主の老人は言葉をはずませる
코코로노나카마데오-이카쿠세루토텐슈-노로-진와코토바오하즈마세루
마음속까지덮어감출수있다고주인인할아버지는말을하셨죠
自分の胸の內をさらすのが恐いから誤魔化せそうなその仮面を買いました
지분노무네노우치오사라스노가코와이카라고마카세소-나소노카멘오카이마시타
자신의가슴속을누구에게보이는것이무서워속일수있을듯한그가면을샀습니다
もう大丈夫何も心配ない
모-다이죠-부나니모신빠이나이
이제괜찮아아무걱정없어
これでもう明日から安心して
코레데모-아시타카라안신시테
이것으로이제내일부터는안심하고
生きてゆける…
이키테유케루…
살아갈수있어…
安心して生きてけるはずだったのに心の中に出來た空しさが
안신시테이키테케루하즈닷타노니코코로노나카니데키타무나시사가
안심하고살아갈수있을거라고생각했지만마음속에생긴허무함이
日日の生活の中でポッカリと大きな穴を作っていた
히비노세이카츠노나카데폿카리토오-키나아나오츠쿳테이타
일상생활속에서뻥하고큰구멍을만들고있었어요
うんざりして仮面を取ろうとしたけれど
운자리시테카멘오토로-토시타케레도
싫증이나서가면을벗어버리려고했었지만
しっかりと食いこんで
싯카리토쿠이콘데
단단히붙어서
離しはしない…
하나시와시나이…
떨어지려고하지않아…
お願い僕の仮面を剝ぎ取って
오네가이보쿠노카멘오하기톳테
부탁이예요나의가면을벗겨줘
お願い僕の仮面を引きちぎって
오네가이보쿠노카멘오히키치깃테
부탁이예요나의가면을찢어줘
町中の人人が樣樣な事をしてみたが誰一人剥す事は出來なかった
마치쥬-노히토비토가사마자마나코토오시테미타가다레히토리하가스코토와데키나캇타
마을의사람들이각양각색의일을해보았지만누구하나벗겨낼수없었죠
あれからどれくらいたったのだろう姿形は大人になったけれど
아레카라도레쿠라이탓타노다로-스가타카타치와오토나니낫타케레도
그때부터얼마가흘렀을까모습은어른이되었지만
本當の顔がどんなだったか忘れてしまった
혼토-노카오가돈나닷타카와스레테시맛타
진짜얼굴이어땠었는지잊어버리고말았어요
いったい僕は誰なんだろう
잇타이보쿠와다레난다로-
대체나는누구일까
君は誰?
키미와다레?
당신은누구?
お願い僕の仮面を剝ぎ取って
오네가이보쿠노카멘오하기톳테
부탁이예요나의가면을벗겨줘
お願い僕の仮面を引きちぎって
오네가이보쿠노카멘오히키치깃테
부탁이예요나의가면을찢어줘
お願い僕の仮面を剝ぎ取って
오네가이보쿠노카멘오하기톳테
부탁이예요나의가면을벗겨줘
お願い僕の仮面を引きちぎって
오네가이보쿠노카멘오히키치깃테
부탁이예요나의가면을찢어줘