[花*花] あ∼よかった

by 페이 posted Feb 21, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
あ∼よかった




あなたと はじめて 出逢ってから
아나타토 하지메테 데앗테카라
당신과 처음 만난 후로
どれくらいの幸せをもらっただろうね
도레쿠라이노시아와세오모랏타다로우네
얼마만큼의 행복을 받았을까
大きいものや小さいもの
오오키이모노야치이사이모노
큰 것과 작은 것  
氣付かずにいたようなものあっただろうね
키즈카즈니이타요우나모노모앗타다로우네
눈치채지 못했던 것도 있겠겠지

言葉や言葉じゃないもの
코토바야코토바쟈나이모노
말과 말뿐이 아닌  
淚やケンカの後の朝日の色
나미다야켄카노아토노아사히노이로
눈물과 싸움 뒤의 아침의 색  
二人の道は決して平らではなかったけれど
후타리노미치와케시테타이라데와나캇타케레도
둘의 길은 결코 평탄하지는 않았지만  

※ あ∼よかったな あなたがいて
아~ 요캇타나 아나타가이테
정말 다행이야 당신이 있어서  
あ∼よかったな あなたといて
아~ 요캇타나 아나타토이테
정말 다행이야 당신과 있어서
あ∼よかったな 一緖にいて
아~ 요캇타나 잇쇼니이테
정말 다행이야 함께 있어서  
あ∼よかったな 二人でいて
아~ 요캇타나 후타리데이테
정말 다행이야 둘이어서

もしもの話がキライなあなたに
모시모노하나시가키라이나아나타니
만일의 대화를 싫어하는 당신에게  
一つだけさせてほしいお話
히토츠다케사세테호시이오하나시
하나만 해주고 싶은 이야기  
「もしもうつむいて 倒れかけたら
「모시모우츠무이테 타오레카케타라
「혹시 괴로워서 쓰러질 것 같으면

泣きむしな私のそばで泣いたらいいよ」
나키무시나와타시노소바데나이타라이이요」
울보인 내 곁에서 울어도 괜찮아」  

※※ There is nothing for us to lose
Sure I can say, I can say
Nobody knows what it means, "hung in there"
but I'll be right beside you from now on.
So on....