まぶしくて手をかざした 指のすき間こぼれてく
(마부시쿠테 테오 카자시타 유비노 스키마 코보레테쿠)
눈이 부셔서 손으로 가린 손가락 사이로 흘러 넘치는
あたたかな光のなか 君の笑顔見つめてた
(아타타카나 히카리노 나카 키미노 에가오 미츠메테타)
따뜻한 빛 속에서 그대의 웃는 얼굴을 바라보고 있었어요…
ずっと描いてた 夢がいつしか
(즛토 에가이테타 유메가 이츠시카)
계속 꾸고 있었던 꿈이 어느새
こんなにすぐ傍に あるなんて
(콘나니 스구 소바니 아루난테)
이렇게 바로 곁에 있다니!…
Be my love この愛しさと風 兩手に受け止めながら
(Be my love 코노 이토시사토 카제 료-테니 우케토메나가라)
Be my love 이 사랑스러움과 바람을 양손으로 받으며
どこまでも 步けるように どんなときも 目をそらさず
(도코마데모 아루케루요-니 돈나토키모 메오 소라사즈)
어디까지라도 걸어갈 수 있도록 언제나 눈을 돌리지 않아요
君だけに 傳えるよ We can last forever
(키미다케니 츠타에루요 We can last forever)
그대에게만 전할거예요 We can last forever
二人が出逢い笑って泣いた 日日のそれぞれを
(후타리가 데아이 와랏테 나이타 히비노 소레조레오)
우리 둘이 만나서 웃고 울었었던 날들의 하나하나를
大切に胸にしまって 永遠のパズル埋めてゆく
(타이세츠니 무네니 시맛테 에-엔노 파즈루 우메테 유쿠)
소중하게 가슴에 담아서 영원이라는 퍼즐에 채워 가요…
きっと未來が見えなくなっても 信じあう氣持ちを 忘れない
(킷토 아시타가 미에나쿠 낫테모 신지아우 키모치오 와스레나이)
분명히 미래가 보이지 않게 되어도, 서로 믿는 마음을 잊지는 않을거예요
Be my love 名前を呼ぶ聲も 震えてるくちびるから
(Be my love 나마에오 요부 코에모 후루에테루 쿠치비루카라)
Be my love 이름을 부르는 목소리도, 떨고 있는 입술에서
こぼれだす愛の歌が 汚れぬように 枯れないように
(코보레다스 아이노 우타가 케가레누요-니 카레나이요-니)
흘러나오는 사랑의 노래가 더렵혀지지 않도록, 노랫소리가 잠기지 않도록
いつまでも 守りたい We can last forever
(이츠마데모 마모리타이 We can last forever)
언제까지나 지키고 싶어요 We can last forever
Be my love この愛しさと風 兩手に受け止めながら
(Be my love 코노 이토시사토 카제 료-테니 우케토메나가라)
Be my love 이 사랑스러움과 바람을 양손으로 받으며
どこまでも 步けるように どんなときも 目をそらさず
(도코마데모 아루케루요-니 돈나토키모 메오 소라사즈)
어디까지라도 걸어갈 수 있도록 언제나 눈을 돌리지 않아요
君だけに 傳えるよ We can last forever
(키미다케니 츠타에루요 We can last forever)
그대에게만 전할거예요 We can last forever
(마부시쿠테 테오 카자시타 유비노 스키마 코보레테쿠)
눈이 부셔서 손으로 가린 손가락 사이로 흘러 넘치는
あたたかな光のなか 君の笑顔見つめてた
(아타타카나 히카리노 나카 키미노 에가오 미츠메테타)
따뜻한 빛 속에서 그대의 웃는 얼굴을 바라보고 있었어요…
ずっと描いてた 夢がいつしか
(즛토 에가이테타 유메가 이츠시카)
계속 꾸고 있었던 꿈이 어느새
こんなにすぐ傍に あるなんて
(콘나니 스구 소바니 아루난테)
이렇게 바로 곁에 있다니!…
Be my love この愛しさと風 兩手に受け止めながら
(Be my love 코노 이토시사토 카제 료-테니 우케토메나가라)
Be my love 이 사랑스러움과 바람을 양손으로 받으며
どこまでも 步けるように どんなときも 目をそらさず
(도코마데모 아루케루요-니 돈나토키모 메오 소라사즈)
어디까지라도 걸어갈 수 있도록 언제나 눈을 돌리지 않아요
君だけに 傳えるよ We can last forever
(키미다케니 츠타에루요 We can last forever)
그대에게만 전할거예요 We can last forever
二人が出逢い笑って泣いた 日日のそれぞれを
(후타리가 데아이 와랏테 나이타 히비노 소레조레오)
우리 둘이 만나서 웃고 울었었던 날들의 하나하나를
大切に胸にしまって 永遠のパズル埋めてゆく
(타이세츠니 무네니 시맛테 에-엔노 파즈루 우메테 유쿠)
소중하게 가슴에 담아서 영원이라는 퍼즐에 채워 가요…
きっと未來が見えなくなっても 信じあう氣持ちを 忘れない
(킷토 아시타가 미에나쿠 낫테모 신지아우 키모치오 와스레나이)
분명히 미래가 보이지 않게 되어도, 서로 믿는 마음을 잊지는 않을거예요
Be my love 名前を呼ぶ聲も 震えてるくちびるから
(Be my love 나마에오 요부 코에모 후루에테루 쿠치비루카라)
Be my love 이름을 부르는 목소리도, 떨고 있는 입술에서
こぼれだす愛の歌が 汚れぬように 枯れないように
(코보레다스 아이노 우타가 케가레누요-니 카레나이요-니)
흘러나오는 사랑의 노래가 더렵혀지지 않도록, 노랫소리가 잠기지 않도록
いつまでも 守りたい We can last forever
(이츠마데모 마모리타이 We can last forever)
언제까지나 지키고 싶어요 We can last forever
Be my love この愛しさと風 兩手に受け止めながら
(Be my love 코노 이토시사토 카제 료-테니 우케토메나가라)
Be my love 이 사랑스러움과 바람을 양손으로 받으며
どこまでも 步けるように どんなときも 目をそらさず
(도코마데모 아루케루요-니 돈나토키모 메오 소라사즈)
어디까지라도 걸어갈 수 있도록 언제나 눈을 돌리지 않아요
君だけに 傳えるよ We can last forever
(키미다케니 츠타에루요 We can last forever)
그대에게만 전할거예요 We can last forever