[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
寂しがる恐がる增えてきてる
사비시가루 코와가루 후에테키테루
점점 외롭고 두려운 마음이 들기에
立ち竝ぶ光の柱を 暗くなるまで
타치나라부 히카리노 하시라오 쿠라쿠나루마데
나란히 서있는 가로등이 어둡게 될 때까지
赤い空の下 眺めてた
아카이 소라노시타 나가메테타
빨간 하늘 아래를 바라보고 있었지
迎えに來てくれないよね
무카에니키테 쿠레나이요네
마중하러 와주지 않았어
いつまでも續く 風を感じ
이츠마데모 츠즈쿠 후-오칸지
언제까지라도 계속되는 느낌을 받으며
誰にも止められない 波に乘ってる
다레니모 토메라레나이 나미니놋테루
누구도 멈출 수 없는 파도에 실려서
晝間浴びた 太陽を使って 暗闇精いっぱい照らして
히루마아비타 타이요-오츠캇테 쿠라야미 세-잇빠이테라시테
낮 동안 쬔 태양을 이용해 어둠을 힘껏 비춰서
短く最近感じてきたよ
미지카쿠사이킨 칸지테키타요
요즘 들어서 느껴 왔어
Diving in your dream
あんなに長い一日までも
안나니나가이 이치니치마데모
그렇게 긴 하루까지도
Lying on your love
ためらいなく溶けこんでいく私が
타메라이나쿠 토케콘데 이쿠와타시가
망설임 없이 녹아 들어가는 내가
Floating in your love
どこまで いつまで… 浮いてられる忘れてほしくない
도코마데 이츠마데… 우이테라레루 와스레테 호시쿠나이
어디까지 언제까지… 즐거울 수 있기에 잊고 싶지 않아
I need your love I need your love all night long
I need your love I need your love all night long
なにも見えない空っぽな雪景色は
나니모 미에나이 카랏뽀나 유키게시키와
아무것도 보이지 않는 텅빈 설경은
どうしようもないくらい
도-시요-모 나이쿠라이
어떻게 할수 없을 정도로
せつなすぎて悲しすぎる
세츠나스기테 사비시스기루
너무 애절해서 너무 슬퍼
そんな夜 思いきって 一緖にいようよ
손나요루 오미이킷테 잇쇼니이요-요
그런 밤엔 큰 마음 먹고 함께 있어
いつまでもいようよ
이츠마데모 이요-요
언제까지라도 있어
氣付かず 冬が通りすぎる
키즈카즈 후유가 토오리스기루
모르는 사이에 겨울이 지나가네
隣で透き通って ほんの一瞬だけど
토나리데 스키토옷테 혼노잇슌다케도
옆에서 비쳐 보여선지 정말 짧은 한순간이었지만
無理に淚 乾かしてるね
무리니나미다 카와카시테루네
무리해서 눈물을 말리고 있어
弱い女は 好きじゃないよね
요와이온나와 스키쟈나이요네
마음이 여린 여자는 좋아하지 않는거지
眩しいからじゃない ゆっくり目を閉じて
마부시이 카라쟈나이 윳쿠리 메오토지테
눈이 부셔서가 아닌데도 눈을 꽉 감고서
たまに休憩じゃれあった空の下 雪の上
타마니큐-케이 쟈레앗타소라노 시타유키노우에
때때로 휴식을 서로 장난치던 하늘아래 눈의 위에
肩に頭のせて 上までのぼったあの山
카타니아타마 노세테우에마데 노봇타아노야마
어께에 머리를 기대며 산꼭대기까지 올랐던 저 산
地平線の向こう側 見れると思ったのに
치헤이센노 무코-가와 미레루토 오못타노니
지평선 반대쪽이 보일거라고 생각했는데
どんなに… いつでも… 抱きしめて…
돈나니… 이츠데모… 다키시메테…
어떻게… 언제라도… 껴안아줘
I need your love I need your love all night long
I need your love I need your love all night long
なにもなくなってこのまま 失戀の心がまえは
나니모나쿠낫테 코노마마시츠렌노 코코로가마에와
모두다 없어진 이대로.. 실연의 마음가짐은
どうしようもないくらいに 切なすぎるよ
도-시요-모나이 쿠라이니 세츠나스기루요
어떻게 할 수 없을 정도로 너무 안타까워
そんな夜二人で二人きり一緖に いたいよいつまでも…
손나요루 후타리데 후타리키리 잇쇼니이타이요 이츠마데모…
그런 밤에 둘이서 둘만 함께 있고싶어 언제까지라도…
いたいよ二人で 一緖にいようよ いつまでも… いようよ…
이타이요 후타리데 잇쇼니이요-요 이츠마데모… 이요우요…
있고 싶어 둘이서 함께있어 언제까지라도… 있어요…
寂しがる恐がる增えてきてる
사비시가루 코와가루 후에테키테루
점점 외롭고 두려운 마음이 들기에
立ち竝ぶ光の柱を 暗くなるまで
타치나라부 히카리노 하시라오 쿠라쿠나루마데
나란히 서있는 가로등이 어둡게 될 때까지
赤い空の下 眺めてた
아카이 소라노시타 나가메테타
빨간 하늘 아래를 바라보고 있었지
迎えに來てくれないよね
무카에니키테 쿠레나이요네
마중하러 와주지 않았어
いつまでも續く 風を感じ
이츠마데모 츠즈쿠 후-오칸지
언제까지라도 계속되는 느낌을 받으며
誰にも止められない 波に乘ってる
다레니모 토메라레나이 나미니놋테루
누구도 멈출 수 없는 파도에 실려서
晝間浴びた 太陽を使って 暗闇精いっぱい照らして
히루마아비타 타이요-오츠캇테 쿠라야미 세-잇빠이테라시테
낮 동안 쬔 태양을 이용해 어둠을 힘껏 비춰서
短く最近感じてきたよ
미지카쿠사이킨 칸지테키타요
요즘 들어서 느껴 왔어
Diving in your dream
あんなに長い一日までも
안나니나가이 이치니치마데모
그렇게 긴 하루까지도
Lying on your love
ためらいなく溶けこんでいく私が
타메라이나쿠 토케콘데 이쿠와타시가
망설임 없이 녹아 들어가는 내가
Floating in your love
どこまで いつまで… 浮いてられる忘れてほしくない
도코마데 이츠마데… 우이테라레루 와스레테 호시쿠나이
어디까지 언제까지… 즐거울 수 있기에 잊고 싶지 않아
I need your love I need your love all night long
I need your love I need your love all night long
なにも見えない空っぽな雪景色は
나니모 미에나이 카랏뽀나 유키게시키와
아무것도 보이지 않는 텅빈 설경은
どうしようもないくらい
도-시요-모 나이쿠라이
어떻게 할수 없을 정도로
せつなすぎて悲しすぎる
세츠나스기테 사비시스기루
너무 애절해서 너무 슬퍼
そんな夜 思いきって 一緖にいようよ
손나요루 오미이킷테 잇쇼니이요-요
그런 밤엔 큰 마음 먹고 함께 있어
いつまでもいようよ
이츠마데모 이요-요
언제까지라도 있어
氣付かず 冬が通りすぎる
키즈카즈 후유가 토오리스기루
모르는 사이에 겨울이 지나가네
隣で透き通って ほんの一瞬だけど
토나리데 스키토옷테 혼노잇슌다케도
옆에서 비쳐 보여선지 정말 짧은 한순간이었지만
無理に淚 乾かしてるね
무리니나미다 카와카시테루네
무리해서 눈물을 말리고 있어
弱い女は 好きじゃないよね
요와이온나와 스키쟈나이요네
마음이 여린 여자는 좋아하지 않는거지
眩しいからじゃない ゆっくり目を閉じて
마부시이 카라쟈나이 윳쿠리 메오토지테
눈이 부셔서가 아닌데도 눈을 꽉 감고서
たまに休憩じゃれあった空の下 雪の上
타마니큐-케이 쟈레앗타소라노 시타유키노우에
때때로 휴식을 서로 장난치던 하늘아래 눈의 위에
肩に頭のせて 上までのぼったあの山
카타니아타마 노세테우에마데 노봇타아노야마
어께에 머리를 기대며 산꼭대기까지 올랐던 저 산
地平線の向こう側 見れると思ったのに
치헤이센노 무코-가와 미레루토 오못타노니
지평선 반대쪽이 보일거라고 생각했는데
どんなに… いつでも… 抱きしめて…
돈나니… 이츠데모… 다키시메테…
어떻게… 언제라도… 껴안아줘
I need your love I need your love all night long
I need your love I need your love all night long
なにもなくなってこのまま 失戀の心がまえは
나니모나쿠낫테 코노마마시츠렌노 코코로가마에와
모두다 없어진 이대로.. 실연의 마음가짐은
どうしようもないくらいに 切なすぎるよ
도-시요-모나이 쿠라이니 세츠나스기루요
어떻게 할 수 없을 정도로 너무 안타까워
そんな夜二人で二人きり一緖に いたいよいつまでも…
손나요루 후타리데 후타리키리 잇쇼니이타이요 이츠마데모…
그런 밤에 둘이서 둘만 함께 있고싶어 언제까지라도…
いたいよ二人で 一緖にいようよ いつまでも… いようよ…
이타이요 후타리데 잇쇼니이요-요 이츠마데모… 이요우요…
있고 싶어 둘이서 함께있어 언제까지라도… 있어요…