[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
夏色の風吹く blue sky
나츠이로노카제후쿠 blue sky
여름빛의바람이부는 blue sky
すじ雲が流れる
스지쿠모가나가레루
가느다란구름이흘러가요
飛び乘った電車は戀のナビゲ-タ-
토비놋타텐샤와코이노나비게이타
뛰어오른전차는사랑의항해사
向かい合って座った
무카이앗테스왓타
마주보고앉았죠
窓際のシ-トで
마도기와노시-토데
창가의자리에
たどり着いた場所は海が聞える驛
타도리츠이타바쇼와우미가키코에루에키
도착한곳은바다소리가들리는역
指先が觸れる度ときめいてとまどって
유비사키가후레루타비토키메이테토마돗테
손끝이닿을때마다두근거려서
一言も話せない
히토코토모하나세나이
한마디도할수없이
ただ夏のメロディ-だけ聞えた
타다나츠노메로디다케키코에타
그저여름의멜로디만이들렸죠
You are my sunshine
あなたの橫顔見つめる程まぶしくて
아나타노요코가오미츠메루호도마부시쿠테
그대의옆얼굴볼수록빛나서
You are my sunshine
制服のままで驅け拔けた
세이후쿠노마마데카케누케타
제복을입은채로빠져나갔던
二人の夏
후타리노나츠
두사람의여름
片方ブレ-キ壞れた自轉車で走った
카타호-브레-키코와레타지텐샤데하싯타
한쪽브레이크가고장난자전거를타고달렸죠
海へ導く小道背中に頰寄せて
우미에미치비쿠미치세나카니호호요세테
바다로가는길그대의등에얼굴을파묻고
潮風にふくらんだ白いシャツ追いかけた
시오카제니후쿠란다시로이샤츠오오이카케타
바닷바람에부푼하얀셔츠를뒤쫓았어요
振り向いた笑顔が子供みたいだった
후리무이타에가오가코도모모타이닷타
돌아보는웃음띈얼굴이어린아이같았죠
肩超しにきらめいてる地平線
카타코시니키라메이테루치헤이센
어깨위로빛나고있는지평선
綺麗すぎてちぎれそうなこの氣持ち
키레이스기테치기레소-나코노키모치
너무아름다워부서질듯한이기분
恥ずかしくて切なくて目を伏せた
하즈카시쿠테세츠나쿠테메오후세타
부끄럽기도하고안타깝기도해눈을감았죠
You are my sunshine
あなたの橫顔見つめる程まぶしくて
아나타노요코가오미츠메루호도마부시쿠테
그대의옆얼굴볼수록빛나서
You are my sunshine
制服のままで驅け拔けた
세이후쿠노마마데카케누케타
제복을입은채로빠져나갔던
二人の夏
후타리노나츠
두사람의여름
まだ始まったばかりの戀胸に響くあなたの聲
마다하지맛타바카리노코이무네니히비쿠아나타노코에
이제막시작된사랑가슴에울리는그대의음성
夕日と口づけした海頰を赤く染めている
유-히토쿠치즈케시타우미호호오아카쿠소메테이루
석양과입맞춤한바다가볼을붉게물들이고있어요
You are my sunshine
海鳥の聲も波の音も love song
시-가루노코에모나미노오토모 love song
갈매기소리도파도소리도 love song
You are my sunshine
手のひらにそっと渡されたピンクの貝殼
테노히라니솟토와타사레타핑크노셰루
손바닥에그대가쥐어준핑크색의조개껍질
You are my sunshine
はじめてもらったあなたからのプレゼント
하지메테모랏타아나타카라노프레젠토
처음으로그대에게받은선물
You are my sunshine
寶物にした二人の名前刻んで
타카라모노니시타후타리노나마에키잔데
보물로삼았죠두사람의이름을새겨서
You are my sunshine
あなたの橫顔見つめる程まぶしくて
아나타노요코가오미츠메루호도마부시쿠테
그대의옆얼굴볼수록빛나서
You are my sunshine
制服のままで驅け拔けた
세이후쿠노마마데카케누케타
제복을입은채로빠져나갔던
二人の夏の日
후타리노나츠노히
두사람의여름날
夏色の風吹く blue sky
나츠이로노카제후쿠 blue sky
여름빛의바람이부는 blue sky
すじ雲が流れる
스지쿠모가나가레루
가느다란구름이흘러가요
飛び乘った電車は戀のナビゲ-タ-
토비놋타텐샤와코이노나비게이타
뛰어오른전차는사랑의항해사
向かい合って座った
무카이앗테스왓타
마주보고앉았죠
窓際のシ-トで
마도기와노시-토데
창가의자리에
たどり着いた場所は海が聞える驛
타도리츠이타바쇼와우미가키코에루에키
도착한곳은바다소리가들리는역
指先が觸れる度ときめいてとまどって
유비사키가후레루타비토키메이테토마돗테
손끝이닿을때마다두근거려서
一言も話せない
히토코토모하나세나이
한마디도할수없이
ただ夏のメロディ-だけ聞えた
타다나츠노메로디다케키코에타
그저여름의멜로디만이들렸죠
You are my sunshine
あなたの橫顔見つめる程まぶしくて
아나타노요코가오미츠메루호도마부시쿠테
그대의옆얼굴볼수록빛나서
You are my sunshine
制服のままで驅け拔けた
세이후쿠노마마데카케누케타
제복을입은채로빠져나갔던
二人の夏
후타리노나츠
두사람의여름
片方ブレ-キ壞れた自轉車で走った
카타호-브레-키코와레타지텐샤데하싯타
한쪽브레이크가고장난자전거를타고달렸죠
海へ導く小道背中に頰寄せて
우미에미치비쿠미치세나카니호호요세테
바다로가는길그대의등에얼굴을파묻고
潮風にふくらんだ白いシャツ追いかけた
시오카제니후쿠란다시로이샤츠오오이카케타
바닷바람에부푼하얀셔츠를뒤쫓았어요
振り向いた笑顔が子供みたいだった
후리무이타에가오가코도모모타이닷타
돌아보는웃음띈얼굴이어린아이같았죠
肩超しにきらめいてる地平線
카타코시니키라메이테루치헤이센
어깨위로빛나고있는지평선
綺麗すぎてちぎれそうなこの氣持ち
키레이스기테치기레소-나코노키모치
너무아름다워부서질듯한이기분
恥ずかしくて切なくて目を伏せた
하즈카시쿠테세츠나쿠테메오후세타
부끄럽기도하고안타깝기도해눈을감았죠
You are my sunshine
あなたの橫顔見つめる程まぶしくて
아나타노요코가오미츠메루호도마부시쿠테
그대의옆얼굴볼수록빛나서
You are my sunshine
制服のままで驅け拔けた
세이후쿠노마마데카케누케타
제복을입은채로빠져나갔던
二人の夏
후타리노나츠
두사람의여름
まだ始まったばかりの戀胸に響くあなたの聲
마다하지맛타바카리노코이무네니히비쿠아나타노코에
이제막시작된사랑가슴에울리는그대의음성
夕日と口づけした海頰を赤く染めている
유-히토쿠치즈케시타우미호호오아카쿠소메테이루
석양과입맞춤한바다가볼을붉게물들이고있어요
You are my sunshine
海鳥の聲も波の音も love song
시-가루노코에모나미노오토모 love song
갈매기소리도파도소리도 love song
You are my sunshine
手のひらにそっと渡されたピンクの貝殼
테노히라니솟토와타사레타핑크노셰루
손바닥에그대가쥐어준핑크색의조개껍질
You are my sunshine
はじめてもらったあなたからのプレゼント
하지메테모랏타아나타카라노프레젠토
처음으로그대에게받은선물
You are my sunshine
寶物にした二人の名前刻んで
타카라모노니시타후타리노나마에키잔데
보물로삼았죠두사람의이름을새겨서
You are my sunshine
あなたの橫顔見つめる程まぶしくて
아나타노요코가오미츠메루호도마부시쿠테
그대의옆얼굴볼수록빛나서
You are my sunshine
制服のままで驅け拔けた
세이후쿠노마마데카케누케타
제복을입은채로빠져나갔던
二人の夏の日
후타리노나츠노히
두사람의여름날