少し遲い朝 日射し搖れてる
(스코시 오소이 아사 히자시 유레테루)
조금 늦은 아침, 햇살이 흔들리고 있어요
今日はこのままで 夢を見ていよう
(쿄-와 코노마마데 유메오 미테 이요-)
오늘은 이대로 꿈을 꾸고 있어요…
ああ この寢顔
(아- 코노 네가오)
아- 이 잠든 얼굴이
安らかなまま いられるよう
(야스라카나 마마 이라레루요-)
평온한 채로 있을 수 있도록…
i傍にいるよ
(i 소바니 이루오)
i 곁에 있어요
眠る君の 橫顔にキスした
(네무루 키미노 요코가오니 키스시타)
잠든 그대의 옆얼굴에 키스를 했어요
i何もいらない
(i 나니모 이라나이)
i 아무것도 필요 없어요
君を守りたい 僕の胸でおやすみ
(키미오 마모리타이 보쿠노 무네데 오야스미)
그대를 지키고 싶어요, 내 가슴 속에서 잘자요!…
僕ら少しだけ 急ぎすぎたね
(보쿠라 스코시다케 이소기스기타네)
우리들은 조금 많이 서둘렀죠
暖かいこんな日は 立ち止まってみよう
(아타타카이 콘나 히와 타치도맛테 미요-)
따뜻한 이런 날은 멈춰서봐요!
ああ かけがえなき
(아- 카케가에나키)
아- 둘도 없이 소중한
この想いだけ 信じよう
(코노 오모이다케 신지요-)
이 마음만을 믿어요…
i傍にいるよ
(i 소바니 이루요)
i 곁에 있어요
ふたりの未來 ゆっくり重なる
(후타리노 미라이 육쿠리 카사나루)
우리 둘의 미래를 천천히 반복되요
iあるがままに
(i 아루가마마니)
i 있는 그대로
君を包みたい 僕の胸でおやすみ
(키미오 츠츠미타이 보쿠노 무네데 오야스미)
그대를 감싸고 싶어요, 내 가슴 속에서 잘자요!…
i傍にいるよ
(i 소바니 이루오)
i 곁에 있어요
眠る君の 橫顔にキスした
(네무루 키미노 요코가오니 키스시타)
잠든 그대의 옆얼굴에 키스를 했어요
i何もいらない
(i 나니모 이라나이)
i 아무것도 필요 없어요
君を守りたい 僕の胸でおやすみ
(키미오 마모리타이 보쿠노 무네데 오야스미)
그대를 지키고 싶어요, 내 가슴 속에서 잘자요!…
(스코시 오소이 아사 히자시 유레테루)
조금 늦은 아침, 햇살이 흔들리고 있어요
今日はこのままで 夢を見ていよう
(쿄-와 코노마마데 유메오 미테 이요-)
오늘은 이대로 꿈을 꾸고 있어요…
ああ この寢顔
(아- 코노 네가오)
아- 이 잠든 얼굴이
安らかなまま いられるよう
(야스라카나 마마 이라레루요-)
평온한 채로 있을 수 있도록…
i傍にいるよ
(i 소바니 이루오)
i 곁에 있어요
眠る君の 橫顔にキスした
(네무루 키미노 요코가오니 키스시타)
잠든 그대의 옆얼굴에 키스를 했어요
i何もいらない
(i 나니모 이라나이)
i 아무것도 필요 없어요
君を守りたい 僕の胸でおやすみ
(키미오 마모리타이 보쿠노 무네데 오야스미)
그대를 지키고 싶어요, 내 가슴 속에서 잘자요!…
僕ら少しだけ 急ぎすぎたね
(보쿠라 스코시다케 이소기스기타네)
우리들은 조금 많이 서둘렀죠
暖かいこんな日は 立ち止まってみよう
(아타타카이 콘나 히와 타치도맛테 미요-)
따뜻한 이런 날은 멈춰서봐요!
ああ かけがえなき
(아- 카케가에나키)
아- 둘도 없이 소중한
この想いだけ 信じよう
(코노 오모이다케 신지요-)
이 마음만을 믿어요…
i傍にいるよ
(i 소바니 이루요)
i 곁에 있어요
ふたりの未來 ゆっくり重なる
(후타리노 미라이 육쿠리 카사나루)
우리 둘의 미래를 천천히 반복되요
iあるがままに
(i 아루가마마니)
i 있는 그대로
君を包みたい 僕の胸でおやすみ
(키미오 츠츠미타이 보쿠노 무네데 오야스미)
그대를 감싸고 싶어요, 내 가슴 속에서 잘자요!…
i傍にいるよ
(i 소바니 이루오)
i 곁에 있어요
眠る君の 橫顔にキスした
(네무루 키미노 요코가오니 키스시타)
잠든 그대의 옆얼굴에 키스를 했어요
i何もいらない
(i 나니모 이라나이)
i 아무것도 필요 없어요
君を守りたい 僕の胸でおやすみ
(키미오 마모리타이 보쿠노 무네데 오야스미)
그대를 지키고 싶어요, 내 가슴 속에서 잘자요!…