GLAY - Young Oh! Oh
written & composed by TAKURO / arranged by GLAY
戀に傷ついたり ヤケドしたり
코이니 키즈쯔이타리 야게도시타리
사랑에 다치거나 데이거나
急に泣きだしたり 激怒したり
큐-니 나키다시타리 게키도시타리
갑자기 울기 시작하거나 격노하거나
身勝手だね 身勝手だね
미갓테다네 미갓테다네
제멋대로야 제멋대로야
そうね 世の中何か間違っている
소-네 요노나카 나니까 마치갓떼이루.
그렇구나 세상 속에 무엇인가 잘못되어 있어
でも言葉はいつかは 風になる
데모 코토바와 이쯔카와 카제니 나루
하지만 말은 언젠가는 바람이 된다
不條理だね 不條理だね OH
후죠리다네 후죠리다네
부조리야 부조리야 OH
興味の對象なんて 戀愛相手の
쿄-미노 다이쇼난데 렝아이아이테노
흥미의 대상은 연애 상대의
好みによっても變わる うつろいやすい
코우미니 욧테모 카와루 우쯔로이야스이
좋아하는 거에 의해서도 변하는 얼빵한 쉬운
ものだから 今を抱きしめて
모노다카라 이마오 다키시메테
거니까 지금을 꼭 껴안아
若さだね 若さだね 時時は邪魔になっても
와카사다네 와카사다네 토키토키와 쟈마니 낫테모
젊음이야 젊음이야 가끔은 방해가 되어도
わがままを 言いすぎるほど
와카마마오 이-스기루호도
어리광을 지나치게 말할만큼
人生は長くはないさ 悲しくて 悲しくて
진세이와 나가쿠와 나이사 카나시쿠떼 카나시쿠떼
인생은 긴게 아니야 슬프고 슬퍼서
やりきれない 夜があっても
야리키레나이 요루가 앗테모
참을 수 없는 밤이 있어도
頰ぬらす その淚 乾くころ また戀に落ちる
호오누라스 소노 나미다 카타쿠코로 마타 코이니 오치루
뺨을 적시는 그 눈물이 마르는 무렵 또 사랑에 빠져
今がよければ いいと思っても
이마가 요케레바 이이또 오못테모
지금이 좋다면 괜찮다고 생각해도
將來とか この先不安とか
쇼라이또까 고노사키 후안또까
장래라든지 이 앞이 불안하던가
惱んでるね 惱んでるね
나얀데루네 나얀데루네
고민하고 있어 고민하고 있어
そんなぬるさに がまんができない
손나 누루사니 가만가데키나이
그런 미지근함은 참을 수 없어
でも僕らは 道を決めかねてる
데모보쿠라와 미치오 키메카네테루
그렇지만 우리들은 길을 결정 못하고 있어
眠れないね 眠れないね OH
네무레나이네 네무레나이네
잠들 수 없어 잠들 수 없어 OH
いつだって となりの芝生が
이쯔닷떼 토나리노 시바후가
언제라도 옆의 잔디밭이
やたらと氣がきく 彼氏や彼女に思う
야타라또 키가키쿠 카레시야카노죠니 오모우
되는 대로 생각이 드는 그나 그녀로 생각해
隣にいる戀人を 大事に!
토나리니 이루 코이비토오 다이찌니
곁에 있는 애인을 소중하게!
お大事に-(してあげなよ)
오다이찌니- (시테아게요)
소중하게 해줘
若さだね 若さだね 時時は邪魔になっても
와카사다네 와카사다네 토키토키와 쟈마니 낫테모
젊음이야 젊음이야 가끔은 방해가 되어도
わがままを 言いすぎるほど
와카마마오 이-스기루호도
어리광을 지나치게 말할만큼
人生は長くはないさ 悲しくて 悲しくて
진세이와 나가쿠와 나이사 카나시쿠떼 카나시쿠떼
인생은 긴게 아니야 슬프고 슬퍼서
やりきれない 夜があっても
야리키레나이 요루가 앗테모
참을 수 없는 밤이 있어도
頰ぬらす その淚 乾くころ また戀に落ちる
호오누라스 소노 나미다 카타쿠코로 마타 코이니 오치루
뺨을 적시는 그 눈물이 마르는 무렵 또 사랑에 빠져
[출처: JK의tecko님]
written & composed by TAKURO / arranged by GLAY
戀に傷ついたり ヤケドしたり
코이니 키즈쯔이타리 야게도시타리
사랑에 다치거나 데이거나
急に泣きだしたり 激怒したり
큐-니 나키다시타리 게키도시타리
갑자기 울기 시작하거나 격노하거나
身勝手だね 身勝手だね
미갓테다네 미갓테다네
제멋대로야 제멋대로야
そうね 世の中何か間違っている
소-네 요노나카 나니까 마치갓떼이루.
그렇구나 세상 속에 무엇인가 잘못되어 있어
でも言葉はいつかは 風になる
데모 코토바와 이쯔카와 카제니 나루
하지만 말은 언젠가는 바람이 된다
不條理だね 不條理だね OH
후죠리다네 후죠리다네
부조리야 부조리야 OH
興味の對象なんて 戀愛相手の
쿄-미노 다이쇼난데 렝아이아이테노
흥미의 대상은 연애 상대의
好みによっても變わる うつろいやすい
코우미니 욧테모 카와루 우쯔로이야스이
좋아하는 거에 의해서도 변하는 얼빵한 쉬운
ものだから 今を抱きしめて
모노다카라 이마오 다키시메테
거니까 지금을 꼭 껴안아
若さだね 若さだね 時時は邪魔になっても
와카사다네 와카사다네 토키토키와 쟈마니 낫테모
젊음이야 젊음이야 가끔은 방해가 되어도
わがままを 言いすぎるほど
와카마마오 이-스기루호도
어리광을 지나치게 말할만큼
人生は長くはないさ 悲しくて 悲しくて
진세이와 나가쿠와 나이사 카나시쿠떼 카나시쿠떼
인생은 긴게 아니야 슬프고 슬퍼서
やりきれない 夜があっても
야리키레나이 요루가 앗테모
참을 수 없는 밤이 있어도
頰ぬらす その淚 乾くころ また戀に落ちる
호오누라스 소노 나미다 카타쿠코로 마타 코이니 오치루
뺨을 적시는 그 눈물이 마르는 무렵 또 사랑에 빠져
今がよければ いいと思っても
이마가 요케레바 이이또 오못테모
지금이 좋다면 괜찮다고 생각해도
將來とか この先不安とか
쇼라이또까 고노사키 후안또까
장래라든지 이 앞이 불안하던가
惱んでるね 惱んでるね
나얀데루네 나얀데루네
고민하고 있어 고민하고 있어
そんなぬるさに がまんができない
손나 누루사니 가만가데키나이
그런 미지근함은 참을 수 없어
でも僕らは 道を決めかねてる
데모보쿠라와 미치오 키메카네테루
그렇지만 우리들은 길을 결정 못하고 있어
眠れないね 眠れないね OH
네무레나이네 네무레나이네
잠들 수 없어 잠들 수 없어 OH
いつだって となりの芝生が
이쯔닷떼 토나리노 시바후가
언제라도 옆의 잔디밭이
やたらと氣がきく 彼氏や彼女に思う
야타라또 키가키쿠 카레시야카노죠니 오모우
되는 대로 생각이 드는 그나 그녀로 생각해
隣にいる戀人を 大事に!
토나리니 이루 코이비토오 다이찌니
곁에 있는 애인을 소중하게!
お大事に-(してあげなよ)
오다이찌니- (시테아게요)
소중하게 해줘
若さだね 若さだね 時時は邪魔になっても
와카사다네 와카사다네 토키토키와 쟈마니 낫테모
젊음이야 젊음이야 가끔은 방해가 되어도
わがままを 言いすぎるほど
와카마마오 이-스기루호도
어리광을 지나치게 말할만큼
人生は長くはないさ 悲しくて 悲しくて
진세이와 나가쿠와 나이사 카나시쿠떼 카나시쿠떼
인생은 긴게 아니야 슬프고 슬퍼서
やりきれない 夜があっても
야리키레나이 요루가 앗테모
참을 수 없는 밤이 있어도
頰ぬらす その淚 乾くころ また戀に落ちる
호오누라스 소노 나미다 카타쿠코로 마타 코이니 오치루
뺨을 적시는 그 눈물이 마르는 무렵 또 사랑에 빠져
[출처: JK의tecko님]
한번 듣고는 잘 귀에 들어오지 않았지만 계속 들어보면 귀에 쏙쏙 들어오는 노래^^
가사 감사합니다-