昔 深い傷を負ってた鳥
(무카시 후카이 키즈오 옷테타 토리)
옛날에 깊은 상처를 입었었던 새
君は何を見つけたの?
(키미와 나니오 미츠케타노)
그대는 무엇을 발견했나요?
遠い遠い空からここへ來て 何か見つけだす事出來たのかな?
(토-이 토-이 소라카라 코코에 키테 나니카 미츠케다스 코토 데키타노카나)
멀고 먼 하늘에서 여기에 와서, 뭔가를 발견할 수 있었나요?
夢見る少女がここに誰にも氣付かれずに
(유메미루 쇼-죠가 코코니 다레니모 키즈카레즈니)
꿈 꾸는 소녀가 여기에서 누구도 눈치채지 못하고
理想と現實の差で 逃げたくて 泣きたくて 笑いたくて
(리소-토 겐지츠노 사데 니게타쿠테 나키타쿠테 와라이타쿠테)
이상과 현실의 차이로 도망치고 싶어서, 울고 싶어서, 웃고 싶어서…
カナリアが ないている この空を自由に飛びたくて
(카나리아가 나이테-루 코노 소라오 지유-니 토비타쿠테)
카나리아가 울고 있어요, 이 하늘을 자유롭게 날고 싶어서…
カナリア 君の全てを どんな時でも見ているよ
(카나리아 키미노 스베테오 돈나 토키데모 미테-루요)
카나리아는 그대의 모든 걸 언제나 보고 있어요
ずっと君が隣にいるのなら 他に何もいらない
(즛토 키미가 토나리니 이루노나라 호카니 나니모 이라나이)
계속 그대가 곁에 있는다면, 다른 무엇도 필요없어요
君の未來に私がいるのなら どんなに辛くてもかまわないよ
(키미노 미라이니 와타시가 이루노나라 돈나니 츠라쿠테모 카마와나이요)
그대의 미래에 내가 있다면, 아무리 괴로워도 상관없어요
誰もが愛したくて 誰もが愛されたくて
(다레모가 아이시타쿠테 다레모가 아이사레타쿠테)
누구든지 사랑하고 싶어해요, 누구든지 사랑받고 싶어해요
傷つく事におびえて そんな君とはどこか似ていたね
(키즈츠쿠 코토니 오비에테 손나 키미토와 도코카 니테-타네)
상처받는 일을 두려워하는 그런 그대와 어딘가 닮아 있었죠
カナリアが ないている この聲を君に屆けたくて
(카나리아가 나이테-루 코노 코에오 키미니 토도케타쿠테)
카나리아가 울고 있어요, 이 목소리를 그대에게 전하고 싶어서
カナリア 君の全てを どんな時でも守りたい
(카나리아 키미노 스베테오 돈나 토키데모 마모리타이)
카나리아는 그대의 모든걸 언제나 지키고 싶어요…
夢見る心 忘れず 一緖に山を越えよう
(유메미루 코코로 와스레즈 잇쇼니 아마오 코에요-)
꿈 꾸는 마음을 잊지 말고, 함께 산을 넘어가요!
もしも翼が動かなくても 君の爲 夢の爲 全てあげるよ
(모시모 츠바사가 우고카나쿠테모 키미노 타메 유메노 타메 스베테 아게루요)
만약 날개가 움직이지 않아도, 그대를 위해서, 꿈을 위해서 모든 걸 줄께요…
カナリアが ないている この空を自由に飛びたくて
(카나리아가 나이테-루 코노 소라오 지유-니 토비타쿠테)
카나리아가 울고 있어요, 이 하늘을 자유롭게 날고 싶어서…
カナリア 君の全てを どんな時でも見ているよ
(카나리아 키미노 스베테오 돈나 토키데모 미테-루요)
카나리아는 그대의 모든 걸 언제나 보고 있어요
カナリアが ないている この聲を君に屆けたくて
(카나리아가 나이테-루 코노 코에오 키미니 토도케타쿠테)
카나리아가 울고 있어요, 이 목소리를 그대에게 전하고 싶어서
カナリア 君の全てを どんな時でも守りたい
(카나리아 키미노 스베테오 돈나 토키데모 마모리타이)
카나리아는 그대의 모든걸 언제나 지키고 싶어요…
(무카시 후카이 키즈오 옷테타 토리)
옛날에 깊은 상처를 입었었던 새
君は何を見つけたの?
(키미와 나니오 미츠케타노)
그대는 무엇을 발견했나요?
遠い遠い空からここへ來て 何か見つけだす事出來たのかな?
(토-이 토-이 소라카라 코코에 키테 나니카 미츠케다스 코토 데키타노카나)
멀고 먼 하늘에서 여기에 와서, 뭔가를 발견할 수 있었나요?
夢見る少女がここに誰にも氣付かれずに
(유메미루 쇼-죠가 코코니 다레니모 키즈카레즈니)
꿈 꾸는 소녀가 여기에서 누구도 눈치채지 못하고
理想と現實の差で 逃げたくて 泣きたくて 笑いたくて
(리소-토 겐지츠노 사데 니게타쿠테 나키타쿠테 와라이타쿠테)
이상과 현실의 차이로 도망치고 싶어서, 울고 싶어서, 웃고 싶어서…
カナリアが ないている この空を自由に飛びたくて
(카나리아가 나이테-루 코노 소라오 지유-니 토비타쿠테)
카나리아가 울고 있어요, 이 하늘을 자유롭게 날고 싶어서…
カナリア 君の全てを どんな時でも見ているよ
(카나리아 키미노 스베테오 돈나 토키데모 미테-루요)
카나리아는 그대의 모든 걸 언제나 보고 있어요
ずっと君が隣にいるのなら 他に何もいらない
(즛토 키미가 토나리니 이루노나라 호카니 나니모 이라나이)
계속 그대가 곁에 있는다면, 다른 무엇도 필요없어요
君の未來に私がいるのなら どんなに辛くてもかまわないよ
(키미노 미라이니 와타시가 이루노나라 돈나니 츠라쿠테모 카마와나이요)
그대의 미래에 내가 있다면, 아무리 괴로워도 상관없어요
誰もが愛したくて 誰もが愛されたくて
(다레모가 아이시타쿠테 다레모가 아이사레타쿠테)
누구든지 사랑하고 싶어해요, 누구든지 사랑받고 싶어해요
傷つく事におびえて そんな君とはどこか似ていたね
(키즈츠쿠 코토니 오비에테 손나 키미토와 도코카 니테-타네)
상처받는 일을 두려워하는 그런 그대와 어딘가 닮아 있었죠
カナリアが ないている この聲を君に屆けたくて
(카나리아가 나이테-루 코노 코에오 키미니 토도케타쿠테)
카나리아가 울고 있어요, 이 목소리를 그대에게 전하고 싶어서
カナリア 君の全てを どんな時でも守りたい
(카나리아 키미노 스베테오 돈나 토키데모 마모리타이)
카나리아는 그대의 모든걸 언제나 지키고 싶어요…
夢見る心 忘れず 一緖に山を越えよう
(유메미루 코코로 와스레즈 잇쇼니 아마오 코에요-)
꿈 꾸는 마음을 잊지 말고, 함께 산을 넘어가요!
もしも翼が動かなくても 君の爲 夢の爲 全てあげるよ
(모시모 츠바사가 우고카나쿠테모 키미노 타메 유메노 타메 스베테 아게루요)
만약 날개가 움직이지 않아도, 그대를 위해서, 꿈을 위해서 모든 걸 줄께요…
カナリアが ないている この空を自由に飛びたくて
(카나리아가 나이테-루 코노 소라오 지유-니 토비타쿠테)
카나리아가 울고 있어요, 이 하늘을 자유롭게 날고 싶어서…
カナリア 君の全てを どんな時でも見ているよ
(카나리아 키미노 스베테오 돈나 토키데모 미테-루요)
카나리아는 그대의 모든 걸 언제나 보고 있어요
カナリアが ないている この聲を君に屆けたくて
(카나리아가 나이테-루 코노 코에오 키미니 토도케타쿠테)
카나리아가 울고 있어요, 이 목소리를 그대에게 전하고 싶어서
カナリア 君の全てを どんな時でも守りたい
(카나리아 키미노 스베테오 돈나 토키데모 마모리타이)
카나리아는 그대의 모든걸 언제나 지키고 싶어요…