化學變化を繰り返して かなり歪んだ僕の道德は
(카가쿠헹카오 쿠리카에시테 카나리 유간다 보쿠노 도-토쿠와)
화학변화를 반복하여, 많이 일그러진 내 도덕은
切なくなるほど 君を求めてる
(세츠나쿠 나루호도 키미오 모토메테루)
애절할 정도로 그대를 원하고 있어요
加速は限界を超えて 溢れ出したアドレナリンの海
(카소쿠와 겡카이오 코에테 아후레다시타 아도레나린노 우미)
가속은 한계를 넘었어요, 흘러 넘치는 아드레날린의 바다…
歷史が今から始まろうとしている
레키시가 이마카라 하지마로-토 시테-루)
역사가 지금부터 시작되려고 하고 있어요
期限が切れる太陽の下で
(키겡가 키레루 타이요-노 시타데)
기한이 다 되는 태양 아래에서
息が止まるまで踊り明かそうか
(이키가 토마루마데 오도리아카소-카)
숨이 멈출 때까지 밤새 춤춰요!
ダイナミックな奇跡を 君に見せてあげよう
(다이나믹쿠나 키세키오 키미니 미세테 아게요-)
다이나믹한 기적을 그대에게 보여줄께요
歡喜の日射しを身にまとって
(캉키노 히자시오 미니 마톳테)
환희의 햇빛을 몸에 두르고
新しい時代へと
(아타라시- 스테-지에토)
새로운 시대로…
化學變化を繰り返して かなり歪んだ君の道德は
(카가쿠헹카오 쿠리카에시테 카나리 유간다 키미노 도-토쿠와)
화학변화를 반복하여, 많이 일그러진 그대의 도덕은
身悶えするほど 僕を求めてる
(미모다에스루 호도 보쿠오 모토메테루)
몸부림 칠 정도로 나를 원하고 있어요
期限が切れる太陽の下で
(키겡가 키레루 타이요-노 시타데)
기한이 다 되는 태양 아래에서
息が止まるまで踊り明かそうか
(이키가 토마루마데 오도리아카소-카)
숨이 멈출 때까지 밤새 춤춰요!
ダイナミックな軌跡を君に見せてあげよう
(다이나믹쿠나 키세키오 키미니 미세테 아게요-)
다이나믹한 궤적을 그대에게 보여줄게요
歡喜の叫びを身にまとって進化を遂げ
(캉키노 사케비오 미니 마톳테 헹카오 토게)
환희의 외침을 몸에 두르고 진화를 이뤄요
ダイレクトな景色をこれから見に行こう
(다이레쿠토나 케시키오 코레카라 미니 이코-)
다이렉트한 풍경을 이제부터 보러 가요!
贊否の狹間で手をつないで 新しい時代へと
(삼피노 스키마데 테오 츠나이데 아타라시- 스테-지에토)
찬성여부의 틈에서 손을 맞고, 새로운 시대를 향해…
立ちはだかる雲を切り裂いて
(타치하다카루 쿠모오 키리사이테)
가로막은 구름을 가르고
息が止まるまで踊り明かそうか
(이키가 토마루마데 오도리아카소-카)
숨이 멈출 때까지 밤새 춤춰요!
ダイナミックな未來を君に見せてあげよう
(다이나믹쿠나 미라이오 키미니 미세테 아게요-)
다이나믹한 미래를 그대에게 보여줄게요
歡喜の期待を身にまとって微笑んで
(캉키노 키타이오 미니 마톳테 호호엔데)
환희의 기대를 몸에 두르고 미소 지어 주세요
ダイレクトな世界をこれから創り出そう
(다이레쿠토나 세카이오 코레카라 츠쿠리다소-)
다이렉트한 세계를 지금부터 만들어 내요!
反旗を高らかに飜して 新しい時代へと
(항키오 타카라카니 히루가에시테 아타라시- 스테-지에토)
반기를 높이 휘날리며, 새로운 시대를 향해…
(카가쿠헹카오 쿠리카에시테 카나리 유간다 보쿠노 도-토쿠와)
화학변화를 반복하여, 많이 일그러진 내 도덕은
切なくなるほど 君を求めてる
(세츠나쿠 나루호도 키미오 모토메테루)
애절할 정도로 그대를 원하고 있어요
加速は限界を超えて 溢れ出したアドレナリンの海
(카소쿠와 겡카이오 코에테 아후레다시타 아도레나린노 우미)
가속은 한계를 넘었어요, 흘러 넘치는 아드레날린의 바다…
歷史が今から始まろうとしている
레키시가 이마카라 하지마로-토 시테-루)
역사가 지금부터 시작되려고 하고 있어요
期限が切れる太陽の下で
(키겡가 키레루 타이요-노 시타데)
기한이 다 되는 태양 아래에서
息が止まるまで踊り明かそうか
(이키가 토마루마데 오도리아카소-카)
숨이 멈출 때까지 밤새 춤춰요!
ダイナミックな奇跡を 君に見せてあげよう
(다이나믹쿠나 키세키오 키미니 미세테 아게요-)
다이나믹한 기적을 그대에게 보여줄께요
歡喜の日射しを身にまとって
(캉키노 히자시오 미니 마톳테)
환희의 햇빛을 몸에 두르고
新しい時代へと
(아타라시- 스테-지에토)
새로운 시대로…
化學變化を繰り返して かなり歪んだ君の道德は
(카가쿠헹카오 쿠리카에시테 카나리 유간다 키미노 도-토쿠와)
화학변화를 반복하여, 많이 일그러진 그대의 도덕은
身悶えするほど 僕を求めてる
(미모다에스루 호도 보쿠오 모토메테루)
몸부림 칠 정도로 나를 원하고 있어요
期限が切れる太陽の下で
(키겡가 키레루 타이요-노 시타데)
기한이 다 되는 태양 아래에서
息が止まるまで踊り明かそうか
(이키가 토마루마데 오도리아카소-카)
숨이 멈출 때까지 밤새 춤춰요!
ダイナミックな軌跡を君に見せてあげよう
(다이나믹쿠나 키세키오 키미니 미세테 아게요-)
다이나믹한 궤적을 그대에게 보여줄게요
歡喜の叫びを身にまとって進化を遂げ
(캉키노 사케비오 미니 마톳테 헹카오 토게)
환희의 외침을 몸에 두르고 진화를 이뤄요
ダイレクトな景色をこれから見に行こう
(다이레쿠토나 케시키오 코레카라 미니 이코-)
다이렉트한 풍경을 이제부터 보러 가요!
贊否の狹間で手をつないで 新しい時代へと
(삼피노 스키마데 테오 츠나이데 아타라시- 스테-지에토)
찬성여부의 틈에서 손을 맞고, 새로운 시대를 향해…
立ちはだかる雲を切り裂いて
(타치하다카루 쿠모오 키리사이테)
가로막은 구름을 가르고
息が止まるまで踊り明かそうか
(이키가 토마루마데 오도리아카소-카)
숨이 멈출 때까지 밤새 춤춰요!
ダイナミックな未來を君に見せてあげよう
(다이나믹쿠나 미라이오 키미니 미세테 아게요-)
다이나믹한 미래를 그대에게 보여줄게요
歡喜の期待を身にまとって微笑んで
(캉키노 키타이오 미니 마톳테 호호엔데)
환희의 기대를 몸에 두르고 미소 지어 주세요
ダイレクトな世界をこれから創り出そう
(다이레쿠토나 세카이오 코레카라 츠쿠리다소-)
다이렉트한 세계를 지금부터 만들어 내요!
反旗を高らかに飜して 新しい時代へと
(항키오 타카라카니 히루가에시테 아타라시- 스테-지에토)
반기를 높이 휘날리며, 새로운 시대를 향해…