< Metamorphose >
Lyrics by KAMIJO / Music by KAMIJO
* 出逢いは 眩しいくらいに 白く 輝く 街だった
(데아이와 마부시이쿠라이니 시로쿠 카가야쿠 마치닷-타)
만난 건 눈부실 정도로 하얗게 빛나는 거리였지
愛される度に 傷つけ 犧牲の愛に 染めていた
(아이사레루 타비니 키즈츠케 기세이노 아이니 소메테이타)
사랑 받을 때마다 상처 입고 희생의 사랑에 물들어갔다
君を いやに なったわけじゃないけれど
(키미오 이야니 낫-타 와케쟈나이케레도)
너를 싫어하게 된 건 아니지만
あの時は ただ 君の事を えらべなかっただけ
(아노 토키와 타다 키미노 코토오 에라베나캇-타다케)
그 때는 그저 널 선택하지 못했던 것 뿐
いつも 不安だけを 感じさせていたね
(이츠모 후안-다케오 칸-지사세테이타네)
언제나 불안만을 느끼게 했었지
君は 優しさだけを くれたのに
(키미와 야사시사다케오 쿠레타노니)
너는 다정하기만 했는데
僕が 無器用だから
(보쿠가 부키요오다카라)
내가 미숙했기 때문에
傷つけて 傷つけて 君が 泣いても
(키드츠케테 키즈츠케테 키미가 나이테모)
상처 입고서 상처 입고서 네가 눈물지어도
ただ 僕の負擔に なる
(타다 보쿠노 후탄-니 나루)
그저 나의 짐이 될 뿐
隱しても 隱しても さとられてゆく
(카쿠시테모 카쿠시테모 사토라레테유쿠)
감춰봐도 감춰봐도 깨달아가고 있어
僕の戶惑いに 淚を 流してた
(보쿠노 토마도이니 나미다오 나가시테타)
나의 망설임에 눈물을 흘렸었지
* REPEAT
ごめんね, 夢しか 見れてなかった
(고멘-네 유메시카 미레테나캇-타)
미안해 꿈밖에 꿀 수 없었어
君が 側に いたのに
(키미가 소바니 이타노니)
네가 곁에 있었는데도
氣付かずに 氣付かずに 支えられてた
(키즈카즈니 키즈카즈니 사사에라레테타)
알지 못하게 알지 못하게 지탱해주었지
なのに 深く 傷つけてた
(나노니 후카쿠 키즈츠케테타)
그런데도 깊이 상처주고 말았어
隱しても 隱しても さとられてゆく
(카쿠시테모 카쿠시테모 사토라레테유쿠)
감춰봐도 감춰봐도 깨달아가고 있어
僕の戶惑いに 淚を 流してた
(보쿠노 토마도이니 나미다오 나가시테타)
나의 망설임에 눈물을 흘렸었지
* REPEAT
彼女が 流した 淚の數ほど 僕も ずっと 愛してた
(카노죠가 나가시타 나미다노 카즈호도 보쿠모 즛-토 아이시테타)
그녀가 흘렸던 눈물의 수만큼 나도 계속 사랑했었다
本當は, 花を さかせる瞬間は 君の素顔が 見たかった
(혼-토오와 하나오 사카세루 슌-칸-와 키미노 에가오가 미타캇-타)
실은, 꽃을 피우던 순간엔 너의 웃는 얼굴이 보고 싶었어
君は 愛する事で 傷ついて
(키미와 아이스루 코토데 키즈츠이테)
너는 사랑 때문에 상처받았고
僕は さかせる事で 失った
(보쿠와 사카세루 코토데 우시낫-타)
나는 꽃을 피우며 잃어버렸다
------------------------------------- by Rei 夏
Lyrics by KAMIJO / Music by KAMIJO
* 出逢いは 眩しいくらいに 白く 輝く 街だった
(데아이와 마부시이쿠라이니 시로쿠 카가야쿠 마치닷-타)
만난 건 눈부실 정도로 하얗게 빛나는 거리였지
愛される度に 傷つけ 犧牲の愛に 染めていた
(아이사레루 타비니 키즈츠케 기세이노 아이니 소메테이타)
사랑 받을 때마다 상처 입고 희생의 사랑에 물들어갔다
君を いやに なったわけじゃないけれど
(키미오 이야니 낫-타 와케쟈나이케레도)
너를 싫어하게 된 건 아니지만
あの時は ただ 君の事を えらべなかっただけ
(아노 토키와 타다 키미노 코토오 에라베나캇-타다케)
그 때는 그저 널 선택하지 못했던 것 뿐
いつも 不安だけを 感じさせていたね
(이츠모 후안-다케오 칸-지사세테이타네)
언제나 불안만을 느끼게 했었지
君は 優しさだけを くれたのに
(키미와 야사시사다케오 쿠레타노니)
너는 다정하기만 했는데
僕が 無器用だから
(보쿠가 부키요오다카라)
내가 미숙했기 때문에
傷つけて 傷つけて 君が 泣いても
(키드츠케테 키즈츠케테 키미가 나이테모)
상처 입고서 상처 입고서 네가 눈물지어도
ただ 僕の負擔に なる
(타다 보쿠노 후탄-니 나루)
그저 나의 짐이 될 뿐
隱しても 隱しても さとられてゆく
(카쿠시테모 카쿠시테모 사토라레테유쿠)
감춰봐도 감춰봐도 깨달아가고 있어
僕の戶惑いに 淚を 流してた
(보쿠노 토마도이니 나미다오 나가시테타)
나의 망설임에 눈물을 흘렸었지
* REPEAT
ごめんね, 夢しか 見れてなかった
(고멘-네 유메시카 미레테나캇-타)
미안해 꿈밖에 꿀 수 없었어
君が 側に いたのに
(키미가 소바니 이타노니)
네가 곁에 있었는데도
氣付かずに 氣付かずに 支えられてた
(키즈카즈니 키즈카즈니 사사에라레테타)
알지 못하게 알지 못하게 지탱해주었지
なのに 深く 傷つけてた
(나노니 후카쿠 키즈츠케테타)
그런데도 깊이 상처주고 말았어
隱しても 隱しても さとられてゆく
(카쿠시테모 카쿠시테모 사토라레테유쿠)
감춰봐도 감춰봐도 깨달아가고 있어
僕の戶惑いに 淚を 流してた
(보쿠노 토마도이니 나미다오 나가시테타)
나의 망설임에 눈물을 흘렸었지
* REPEAT
彼女が 流した 淚の數ほど 僕も ずっと 愛してた
(카노죠가 나가시타 나미다노 카즈호도 보쿠모 즛-토 아이시테타)
그녀가 흘렸던 눈물의 수만큼 나도 계속 사랑했었다
本當は, 花を さかせる瞬間は 君の素顔が 見たかった
(혼-토오와 하나오 사카세루 슌-칸-와 키미노 에가오가 미타캇-타)
실은, 꽃을 피우던 순간엔 너의 웃는 얼굴이 보고 싶었어
君は 愛する事で 傷ついて
(키미와 아이스루 코토데 키즈츠이테)
너는 사랑 때문에 상처받았고
僕は さかせる事で 失った
(보쿠와 사카세루 코토데 우시낫-타)
나는 꽃을 피우며 잃어버렸다
------------------------------------- by Rei 夏
이노래들어보고싶네용..
벅스에 가믄 있을까요?