[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
ざわめきは遠くなっていく
자와메키와 도쿠낫테이쿠
웅성거리는 소리가 멀어져 가요
景色はかすんで見えなくなる
케시키와 카슨데 미에나쿠나루
배경은 흐려져서 보이지 않게 되었어
この目も耳も指もかかとも
코노 메모 미미모 유비모 카카토모
이 눈도, 귀도, 손가락도 그리고 발꿈치도
靜かに震えて目覺めていく
시즈카니 후루에테 메자메데이쿠
조용히 떨면서 깨어나기 시작해
愛して 愛して 愛して 愛して
아이시테 아이시테 아이시테 아이시테
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘
あなたをただ求めてる
아나타오 타다 모토메테루
당신만을 단지 원해
光を見せて連れ出して
히카리오 미세테 츠레데시테
빛을 보여줘! 데려가 줘!
息も出來ないくらい抱きしめてもっと
이키모 데코나이 쿠라이 다키시메테 못토
숨도 쉴 수 없을 정도로 끌어 안아줘, 좀 더
もっと激しく
못토 하게시쿠
좀더 강렬하게
何もいらない
나니모 이라나이
아무것도 필요없어
あなただけがこの世界でたったひとつ奇麗なもの
아나타다케가 코노 요데탓타 히토츠 키레이나모노
당신만이 이 세상에서 가장 아름다운 걸
すべてを脫ぎ捨て舞い上がれ
스베테오 누기스테 마이아가레
모든 것을 벗어던지고 날아올라라
扉ひとつ向こう側にはあふれる憎しみ, 邪惡と罪
토비라 히토츠 무코- 소바니와 아후레루 니쿠시미 쟈와루토 츠미
문 하나 저편에는 넘치는 미움, 사악과 죄
ひとりで出ていけばきっと潰されてしまうでも今なら
히토리데 치다테이케바 킷토 츠부사레테 시마- 데모 이마나라
혼자서 열고 나가면 분명 견디지 못할 거예요 하지만 지금이라면
强く 强く 强く 强く
츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠
강하게 강하게 강하게 강하게
この手を放さないで
코노 테오 하나사 나이데
이 손을 놓지 말아줘
痛みを分けて弱さ見せて
이타미오 와케테 요와사 미세테
아픔을 나누고 약한 모습을 보이고
隱しきれない噓も全部もっと
카쿠시 키레나이 우소모 젠부 못토
숨길 수 없는 거짓말까지도 전부, 좀 더
もっと預けて
못토 케테아즈케테
좀더 나에게 맡겨봐
あなたの胸のいちばん奧にどんなずるく汚いものを見つけても
아나타노 무네노 이치방 오쿠니 돈나 즈루쿠 케가이 모노오 미츠케테모
당신의 가슴 속 가장 깊은 곳에 어떤 사악하고 더러운 것이 숨어 있더라도
私が觸ってあげるから
와타시가 사왓테 와게루카라
내가 어루만져 줄테니까
吸いこまれてく水のように溶けていく
스이 코마레테쿠 테오노요-니 토케테이쿠
끝없이 빨려들어가 마치 물처럼 녹아버리는 것 같아
愛に滿たされ穩やかな水のように
아이니 미타사레 오다카나미즈노 요-니
큰 사랑을 받아 잔잔해진 물처럼
光を見せて連れ出して
히카리오 미세테 츠레데시테
빛을 보여줘! 데려가 줘!
息も出來ないくらい抱きしめてもっと
이키모 데코나이 쿠라이 다키시메테 못토
숨도 쉴 수 없을 정도로 끌어 안아줘, 좀 더
もっと激しく
못토 하게시쿠
좀더 강렬하게
痛みを分けて弱さ見せて
이타미오 와케테 요와사 미세테
아픔을 나누고 약한 모습을 보이고
隱しきれない噓も全部もっと
카쿠시 키레나이 우소모 젠부 못토
숨길 수 없는 거짓말까지도 전부, 좀 더
もっと預けて
못토 케테아즈케테
좀더 나에게 맡겨봐
光を見せて連れ出して
히카리오 미세테 츠레데시테
빛을 보여줘! 데려가 줘!
息も出來ないくらい抱きしめてもっと
이키모 데코나이 쿠라이 다키시메테 못토
숨도 쉴 수 없을 정도로 끌어 안아줘, 좀 더
もっと激しく
못토 하게시쿠
좀더 강렬하게
何もいらない
나니모 이라나이
아무것도 필요없어
あなただけがこの世界でたったひとつ奇麗なもの
아나타다케가 코노 요데탓타 히토츠 키-나모노
당신만이 이 세상에서 가장 아름다운 걸
すべてを脫ぎ捨て舞い上がれ
스베테오 누기스테 마이아가레
모든 것을 벗어던지고 날아올라라
ざわめきは遠くなっていく
자와메키와 도쿠낫테이쿠
웅성거리는 소리가 멀어져 가요
景色はかすんで見えなくなる
케시키와 카슨데 미에나쿠나루
배경은 흐려져서 보이지 않게 되었어
この目も耳も指もかかとも
코노 메모 미미모 유비모 카카토모
이 눈도, 귀도, 손가락도 그리고 발꿈치도
靜かに震えて目覺めていく
시즈카니 후루에테 메자메데이쿠
조용히 떨면서 깨어나기 시작해
愛して 愛して 愛して 愛して
아이시테 아이시테 아이시테 아이시테
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘
あなたをただ求めてる
아나타오 타다 모토메테루
당신만을 단지 원해
光を見せて連れ出して
히카리오 미세테 츠레데시테
빛을 보여줘! 데려가 줘!
息も出來ないくらい抱きしめてもっと
이키모 데코나이 쿠라이 다키시메테 못토
숨도 쉴 수 없을 정도로 끌어 안아줘, 좀 더
もっと激しく
못토 하게시쿠
좀더 강렬하게
何もいらない
나니모 이라나이
아무것도 필요없어
あなただけがこの世界でたったひとつ奇麗なもの
아나타다케가 코노 요데탓타 히토츠 키레이나모노
당신만이 이 세상에서 가장 아름다운 걸
すべてを脫ぎ捨て舞い上がれ
스베테오 누기스테 마이아가레
모든 것을 벗어던지고 날아올라라
扉ひとつ向こう側にはあふれる憎しみ, 邪惡と罪
토비라 히토츠 무코- 소바니와 아후레루 니쿠시미 쟈와루토 츠미
문 하나 저편에는 넘치는 미움, 사악과 죄
ひとりで出ていけばきっと潰されてしまうでも今なら
히토리데 치다테이케바 킷토 츠부사레테 시마- 데모 이마나라
혼자서 열고 나가면 분명 견디지 못할 거예요 하지만 지금이라면
强く 强く 强く 强く
츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠
강하게 강하게 강하게 강하게
この手を放さないで
코노 테오 하나사 나이데
이 손을 놓지 말아줘
痛みを分けて弱さ見せて
이타미오 와케테 요와사 미세테
아픔을 나누고 약한 모습을 보이고
隱しきれない噓も全部もっと
카쿠시 키레나이 우소모 젠부 못토
숨길 수 없는 거짓말까지도 전부, 좀 더
もっと預けて
못토 케테아즈케테
좀더 나에게 맡겨봐
あなたの胸のいちばん奧にどんなずるく汚いものを見つけても
아나타노 무네노 이치방 오쿠니 돈나 즈루쿠 케가이 모노오 미츠케테모
당신의 가슴 속 가장 깊은 곳에 어떤 사악하고 더러운 것이 숨어 있더라도
私が觸ってあげるから
와타시가 사왓테 와게루카라
내가 어루만져 줄테니까
吸いこまれてく水のように溶けていく
스이 코마레테쿠 테오노요-니 토케테이쿠
끝없이 빨려들어가 마치 물처럼 녹아버리는 것 같아
愛に滿たされ穩やかな水のように
아이니 미타사레 오다카나미즈노 요-니
큰 사랑을 받아 잔잔해진 물처럼
光を見せて連れ出して
히카리오 미세테 츠레데시테
빛을 보여줘! 데려가 줘!
息も出來ないくらい抱きしめてもっと
이키모 데코나이 쿠라이 다키시메테 못토
숨도 쉴 수 없을 정도로 끌어 안아줘, 좀 더
もっと激しく
못토 하게시쿠
좀더 강렬하게
痛みを分けて弱さ見せて
이타미오 와케테 요와사 미세테
아픔을 나누고 약한 모습을 보이고
隱しきれない噓も全部もっと
카쿠시 키레나이 우소모 젠부 못토
숨길 수 없는 거짓말까지도 전부, 좀 더
もっと預けて
못토 케테아즈케테
좀더 나에게 맡겨봐
光を見せて連れ出して
히카리오 미세테 츠레데시테
빛을 보여줘! 데려가 줘!
息も出來ないくらい抱きしめてもっと
이키모 데코나이 쿠라이 다키시메테 못토
숨도 쉴 수 없을 정도로 끌어 안아줘, 좀 더
もっと激しく
못토 하게시쿠
좀더 강렬하게
何もいらない
나니모 이라나이
아무것도 필요없어
あなただけがこの世界でたったひとつ奇麗なもの
아나타다케가 코노 요데탓타 히토츠 키-나모노
당신만이 이 세상에서 가장 아름다운 걸
すべてを脫ぎ捨て舞い上がれ
스베테오 누기스테 마이아가레
모든 것을 벗어던지고 날아올라라