< 眞夏の誕生日 >
作詞 : つんく / 作曲 : つんく / 編曲 : 米光亮
노래 : 安倍なつみ
* 眞夏に 生まれた 私の誕生日
(마나츠니 우마레타 와타시노 탄-죠오비)
한여름에 태어난 나의 생일
20の夏よ
(하타치노 나츠요)
20살의 여름이야
眞夏に 生まれた 私の誕生日
(마나츠니 우마레타 와타시노 탄-죠오비)
한여름에 태어난 나의 생일
戀の豫感!
(코이노 요칸-!)
사랑의 예감!
もう すぐ 夏だわ 暑い 夏かしら?
(모오 스구 나츠다와 아츠이 나츠카시라)
이제 곧 여름이야 많이 더운 여름일까?
新しい 水着着て 海に 行きたいわ
(아타라시이 미즈기 키테 우미니 유키타이와)
새 수영복을 입고서 바다에 가고 싶어
田舍にも 歸りたい そうよ! 北海道
(이나카니모 카에리타이 소오요! 홋-카이도)
고향에도 돌아가고 싶어 그래! 홋카이도
妹達にも なにか お土産を 買おう!
(이모오토타치니모 나니카 오미야게오 카오오!)
여동생들에게도 무언가 선물을 사야지!
* REPEAT
ah 戀の豫感!
(ah 코이노 요칸-!)
ah 사랑의 예감!
東京の夏も ハワイも いいけど
(토오쿄오노 나츠모 하와이모 이이케도)
도쿄의 여름도 하와이도 좋지만
北國の夏も いい やっぱ 待てないわ!
(키타구니노 나츠모 이이 얏-파 맛-테나이와!)
북쪽의 여름도 좋아 역시 기다릴 수 없어!
眞夏は 一番 大好きな 季節よ
(마나츠와 이치방- 다이스키나 키세츠요)
한여름은 가장 좋아하는 계절이야
20の夏は
(하타치노 나츠와)
스무살의 여름은
眞夏に 一番 大好きな 誰かと
(마나츠니 이치방- 다이스키나 다레카토)
한여름에 가장 좋아하는 누군가와
戀を しよう!
(코이오 시요오!)
사랑을 할 거야!
* REPEAT
ah 戀の豫感!
(ah 코이노 요칸-!)
ah 사랑의 예감!
ah 戀の豫感!
(ah 코이노 요칸-!)
ah 사랑의 예감!
--------------------------------------- by Rei 夏
作詞 : つんく / 作曲 : つんく / 編曲 : 米光亮
노래 : 安倍なつみ
* 眞夏に 生まれた 私の誕生日
(마나츠니 우마레타 와타시노 탄-죠오비)
한여름에 태어난 나의 생일
20の夏よ
(하타치노 나츠요)
20살의 여름이야
眞夏に 生まれた 私の誕生日
(마나츠니 우마레타 와타시노 탄-죠오비)
한여름에 태어난 나의 생일
戀の豫感!
(코이노 요칸-!)
사랑의 예감!
もう すぐ 夏だわ 暑い 夏かしら?
(모오 스구 나츠다와 아츠이 나츠카시라)
이제 곧 여름이야 많이 더운 여름일까?
新しい 水着着て 海に 行きたいわ
(아타라시이 미즈기 키테 우미니 유키타이와)
새 수영복을 입고서 바다에 가고 싶어
田舍にも 歸りたい そうよ! 北海道
(이나카니모 카에리타이 소오요! 홋-카이도)
고향에도 돌아가고 싶어 그래! 홋카이도
妹達にも なにか お土産を 買おう!
(이모오토타치니모 나니카 오미야게오 카오오!)
여동생들에게도 무언가 선물을 사야지!
* REPEAT
ah 戀の豫感!
(ah 코이노 요칸-!)
ah 사랑의 예감!
東京の夏も ハワイも いいけど
(토오쿄오노 나츠모 하와이모 이이케도)
도쿄의 여름도 하와이도 좋지만
北國の夏も いい やっぱ 待てないわ!
(키타구니노 나츠모 이이 얏-파 맛-테나이와!)
북쪽의 여름도 좋아 역시 기다릴 수 없어!
眞夏は 一番 大好きな 季節よ
(마나츠와 이치방- 다이스키나 키세츠요)
한여름은 가장 좋아하는 계절이야
20の夏は
(하타치노 나츠와)
스무살의 여름은
眞夏に 一番 大好きな 誰かと
(마나츠니 이치방- 다이스키나 다레카토)
한여름에 가장 좋아하는 누군가와
戀を しよう!
(코이오 시요오!)
사랑을 할 거야!
* REPEAT
ah 戀の豫感!
(ah 코이노 요칸-!)
ah 사랑의 예감!
ah 戀の豫感!
(ah 코이노 요칸-!)
ah 사랑의 예감!
--------------------------------------- by Rei 夏