米國は僕のHero
(아메리카와 보쿠노 Hero)
미국은 우리들의 Hero
我が日本人は從順なPeople
(와가 니혼징와 우부나 people)
우리들 일본인은 순진한 People
Yes I'm going to keep my faith in you all the time.
安保っておくれよLeader
(마못테 오쿠레요 leader)
지켜 주세요 Leader!
過保護な僕らのFreedom
(카호고나 보쿠라노 freedom)
과보호 하는 우리들의 Freedom
Yes I hope you'll be always there for me all the time.
Ah 國家を擧げての右習え
(Ah 쿠니오 아게테노 미기나라에)
Ah 국가 전체의 우파 배우기
核なるうえはGo with you
(카쿠 나루 우에와 go with you)
핵을 가지고 나서 go with you
暗い過去も顧みずに ついて行きましょう…Well
(쿠라이 카코모 카에리미즈니 츠이테 이키마쇼-요 well)
어두운 과거도 뒤돌아보지 말고 따라 가요…Well
ロックン ロ-ルでUp Upと行こうじゃない Until we die
(록큰 로-루데 up up토 이코-쟈나이 until we die)
록큰롤로 up up 하며 가는거야! Until we die
艶っぽいショ-を人生のために Ah…begin
(이롭포이 쇼-오 진세-노 타메니 ah begin)
요염한 쇼를 인생을 위해서 ah…begin
ノッって行こうぜPop Pop「死のう」は辛い 夢見たい
(놋테 이코-제 pop pop 시노-와 츠라이 유메 미타이)
리듬을 타는 거야! pop pop 「죽자!」라는 건 괴로워, 꿈을 꾸고 싶어
靑春の同志よ 沈默は愛じゃない
(세-슌노 도-시요 침모쿠와 아이쟈나이)
청춘 동지여! 침묵은 사랑이 아니예요
一度は僕らもHeroだった
(이치도와 보쿠라모 hero닷타)
한 번은 우리들도 hero 였었죠
極東の成り金People
(쿄쿠토-노 나리킹 people)
극동의 벼락부자가 된 people
Yes I'm going to keep my faith in you all the time.
Ah 華やかなりしあの頃の円で勝つ夢はMelt away
(Ah 하나야카나 리시 아노 고로노 엔데 카츠 유메와 melt away)
Ah 대단했던 이자, 그 때의 엔으로 승부할려는 꿈은 melt away
後は修羅場だ 泡沫のようにすべてが消えた…Oh
(아토와 슈라바다 아와노요-니 스베테가 키에타 Oh)
그 뒤는 아수라장이었어, 거품처럼 모든게 사라졌지…Oh
滿身創痍でUp Upしそうなくらい I nearly die.
(만신소-이데 up up시 소-나 쿠라이 I nearly die)
만신창이로 up up할 정도로 I nearly die
「人災列島」に夜明けは來ない Never never…again.
(진사이렛토니 요아케와 코나이 never never again)
「인재의 열도」에 새벽은 오지 않아요 never never…again
いっさいがっさいShock Shock世相は暗い アホみたい
(잇사이갓사이 shock shock 세소-와 쿠라이 아호미타이)
모든게 Shock shock 세상의 모습은 어두워요, 바보 같아요
政府首腦よニッポンは妙じゃない?
(세-후 슈노-요 닙폰와 묘-쟈나이)
정부 수뇌들이여! 일본은 묘하지 않나요?
米國は僕のHero
(아메리카와 보쿠노 Hero)
미국은 우리들의 Hero
我が日本人は從順なPeople
(와가 니혼징와 우부나 people)
우리들 일본인은 순진한 People
安保っておくれよLeader
(마못테 오쿠레요 leader)
지켜 주세요 Leader!
過保護な僕らのFreedom
(카호고나 보쿠라노 freedom)
과보호 하는 우리들의 Freedom
NOだと言えないお父さん
(다메타토 이에나이 오토-상)
NO라고 말할 수 없는 아버지
ピンハネがバレたお母さん
(핑하네가 바레타 오카-상)
남의 대금을 가로챈 게 탄로난 어머니
疑惑にまみれたHero
(키와쿠니 마미레타 Hero)
의혹에 더렵혀진 Hero
騙され續けたPeople…
(다마사레 츠즈케타 People)
계속 속아온 People…
Yes I hope you'll be always there for me all the time.
'Cos I know what's new Coca-Cola cool on my mind.
Ah 援助金を出しても口出せぬ
(Ah 카네오 다시테모 쿠치 다세누)
Ah 원조금을 내도 말을 꺼낼 수 없는
弱氣な態度は世界No.1
(요와키나 타이도와 세카이 No.1)
연약한 태도는 세계 No.1
舵取りのいない泥の船は
(카지도리노 이나이 도로노 후네와)
조타수가 없는 진흙탕 속의 배는
どこへ行くのか?…Well
(도코에 이쿠노카 well)
어디로 가는가?…Well
ロックン ロ-ルでUp Upと行こうじゃない Until we die
(록큰 로-루데 up up토 이코-쟈나이 until we die)
록큰롤로 up up 하며 가는거야! Until we die
艶っぽいショ-を人生のために Ah…begin
(이롭포이 쇼-오 진세-노 타메니 ah begin)
요염한 쇼를 인생을 위해서 ah…begin
ノッって行こうぜPop Pop「死のう」は辛い 夢見たい
(놋테 이코-제 pop pop 시노-와 츠라이 유메 미타이)
리듬을 타는 거야! pop pop 「죽자!」라는 건 괴로워, 꿈을 꾸고 싶어
靑春の同志よ 沈默は愛じゃない
(세-슌노 도-시요 침모쿠와 아이쟈나이)
청춘 동지여! 침묵은 사랑이 아니예요
Fly…
(아메리카와 보쿠노 Hero)
미국은 우리들의 Hero
我が日本人は從順なPeople
(와가 니혼징와 우부나 people)
우리들 일본인은 순진한 People
Yes I'm going to keep my faith in you all the time.
安保っておくれよLeader
(마못테 오쿠레요 leader)
지켜 주세요 Leader!
過保護な僕らのFreedom
(카호고나 보쿠라노 freedom)
과보호 하는 우리들의 Freedom
Yes I hope you'll be always there for me all the time.
Ah 國家を擧げての右習え
(Ah 쿠니오 아게테노 미기나라에)
Ah 국가 전체의 우파 배우기
核なるうえはGo with you
(카쿠 나루 우에와 go with you)
핵을 가지고 나서 go with you
暗い過去も顧みずに ついて行きましょう…Well
(쿠라이 카코모 카에리미즈니 츠이테 이키마쇼-요 well)
어두운 과거도 뒤돌아보지 말고 따라 가요…Well
ロックン ロ-ルでUp Upと行こうじゃない Until we die
(록큰 로-루데 up up토 이코-쟈나이 until we die)
록큰롤로 up up 하며 가는거야! Until we die
艶っぽいショ-を人生のために Ah…begin
(이롭포이 쇼-오 진세-노 타메니 ah begin)
요염한 쇼를 인생을 위해서 ah…begin
ノッって行こうぜPop Pop「死のう」は辛い 夢見たい
(놋테 이코-제 pop pop 시노-와 츠라이 유메 미타이)
리듬을 타는 거야! pop pop 「죽자!」라는 건 괴로워, 꿈을 꾸고 싶어
靑春の同志よ 沈默は愛じゃない
(세-슌노 도-시요 침모쿠와 아이쟈나이)
청춘 동지여! 침묵은 사랑이 아니예요
一度は僕らもHeroだった
(이치도와 보쿠라모 hero닷타)
한 번은 우리들도 hero 였었죠
極東の成り金People
(쿄쿠토-노 나리킹 people)
극동의 벼락부자가 된 people
Yes I'm going to keep my faith in you all the time.
Ah 華やかなりしあの頃の円で勝つ夢はMelt away
(Ah 하나야카나 리시 아노 고로노 엔데 카츠 유메와 melt away)
Ah 대단했던 이자, 그 때의 엔으로 승부할려는 꿈은 melt away
後は修羅場だ 泡沫のようにすべてが消えた…Oh
(아토와 슈라바다 아와노요-니 스베테가 키에타 Oh)
그 뒤는 아수라장이었어, 거품처럼 모든게 사라졌지…Oh
滿身創痍でUp Upしそうなくらい I nearly die.
(만신소-이데 up up시 소-나 쿠라이 I nearly die)
만신창이로 up up할 정도로 I nearly die
「人災列島」に夜明けは來ない Never never…again.
(진사이렛토니 요아케와 코나이 never never again)
「인재의 열도」에 새벽은 오지 않아요 never never…again
いっさいがっさいShock Shock世相は暗い アホみたい
(잇사이갓사이 shock shock 세소-와 쿠라이 아호미타이)
모든게 Shock shock 세상의 모습은 어두워요, 바보 같아요
政府首腦よニッポンは妙じゃない?
(세-후 슈노-요 닙폰와 묘-쟈나이)
정부 수뇌들이여! 일본은 묘하지 않나요?
米國は僕のHero
(아메리카와 보쿠노 Hero)
미국은 우리들의 Hero
我が日本人は從順なPeople
(와가 니혼징와 우부나 people)
우리들 일본인은 순진한 People
安保っておくれよLeader
(마못테 오쿠레요 leader)
지켜 주세요 Leader!
過保護な僕らのFreedom
(카호고나 보쿠라노 freedom)
과보호 하는 우리들의 Freedom
NOだと言えないお父さん
(다메타토 이에나이 오토-상)
NO라고 말할 수 없는 아버지
ピンハネがバレたお母さん
(핑하네가 바레타 오카-상)
남의 대금을 가로챈 게 탄로난 어머니
疑惑にまみれたHero
(키와쿠니 마미레타 Hero)
의혹에 더렵혀진 Hero
騙され續けたPeople…
(다마사레 츠즈케타 People)
계속 속아온 People…
Yes I hope you'll be always there for me all the time.
'Cos I know what's new Coca-Cola cool on my mind.
Ah 援助金を出しても口出せぬ
(Ah 카네오 다시테모 쿠치 다세누)
Ah 원조금을 내도 말을 꺼낼 수 없는
弱氣な態度は世界No.1
(요와키나 타이도와 세카이 No.1)
연약한 태도는 세계 No.1
舵取りのいない泥の船は
(카지도리노 이나이 도로노 후네와)
조타수가 없는 진흙탕 속의 배는
どこへ行くのか?…Well
(도코에 이쿠노카 well)
어디로 가는가?…Well
ロックン ロ-ルでUp Upと行こうじゃない Until we die
(록큰 로-루데 up up토 이코-쟈나이 until we die)
록큰롤로 up up 하며 가는거야! Until we die
艶っぽいショ-を人生のために Ah…begin
(이롭포이 쇼-오 진세-노 타메니 ah begin)
요염한 쇼를 인생을 위해서 ah…begin
ノッって行こうぜPop Pop「死のう」は辛い 夢見たい
(놋테 이코-제 pop pop 시노-와 츠라이 유메 미타이)
리듬을 타는 거야! pop pop 「죽자!」라는 건 괴로워, 꿈을 꾸고 싶어
靑春の同志よ 沈默は愛じゃない
(세-슌노 도-시요 침모쿠와 아이쟈나이)
청춘 동지여! 침묵은 사랑이 아니예요
Fly…